Salmos 37

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Keta preokupa ho ema aat sira;
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Tanba sira hanesan duut nebee fasil namlaik;
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Fiar ba NAI Maromak no halo buat nebee diak;
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Buka o nia ksolok husi NAI
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Entrega o nia moris ba NAI Maromak;
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Nia sei leno sai o nia hahalok loos
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Hakmatek iha NAI Maromak nia oin ba;
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Hadook aan husi hirus, keta laran nakali;
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Tanba ema aat sei lakon mohu,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 La kleur tan, ema aat sira nee sei mohu tiha;
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Maibee ema nebee haraik aan sei hela metin iha rai nee;
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Ema aat halo planu foer hasoru ema nebee moris loos
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Maibee NAI Maromak hamnasa fali ema aat sira nee,
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Ema aat losu sai sira nia surik
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Maibee sira nia surik sei sona borus fali sira nia fuan rasik;
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Diak liu moris loos ho sasaan uitoan deit
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Tanba ema aat sira nia liman sei silu tohar,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 NAI Maromak tau matan ba ema laran moos;
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Iha tempu susar, sira laos mes-mesak;
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Maibee ema aat sei mate mohu.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Ema aat empresta, la foo fila,
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Ema nebee NAI Maromak foo bensaun, sira sei hela metin iha rai nee,
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Ema nebee halo haksolok NAI Maromak nia laran,
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Maski nia sidi maibee nia la monu,
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Hori uluk hau sei joven too agora hau katuas ona,
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Sira foo ho laran luak no sempre prontu foo sasaan ba ema empresta;
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Fila kotuk ba buat aat hodi halo buat diak,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Tanba NAI Maromak gosta justisa;
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Ema moris loos sei hela metin iha rai nee;
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ema moris loos nia ibun foo sai buat matenek nian;
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Nia rai Maromak nia lei iha nia laran;
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Ema aat hafuhu ema moris loos
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Maibee NAI Maromak sei la husik sira iha ema aat nia liman laran;
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Laran metin ba NAI Maromak;
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Hau haree ona ema aat sira hanehan ema;
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Maibee hau liu tan husi nebaa, sira la iha tiha ona;
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Hateke ba ema nebee laran moos; haree ba ema nebee moris loos.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Maibee sala nain sira sei mate mohu;
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 NAI Maromak mak salva ema nebee moris loos;
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 NAI tulun sira hodi lori sira sai;
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.