Salmos 104
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVI
1 Hau hatete ba hau nia aan, hahii NAI Maromak ba.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 Ita Boot falun Aan ho naroman hanesan fali hena naruk;
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 Ita Boot harii Ita Boot nia hela fatin iha kalohan mahar nia leten;
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 Ita Boot haruka anin lori Ita Boot nia lia menon,
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 Ita Boot hatuur mundu ba iha nia fatin;
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 Ita Boot falun mundu ho bee naruk hanesan hena naruk;
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 Depois Ita Boot siak halo bee halai tiha;
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 Bee suli liu husi foho tuun ba iha rai klean,
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 Ita Boot tau baliza atu bee la bele suli liu;
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 Ita Boot halo bee matan suli ba mota kiik;
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 Nunee animal fuik bo-boot sira bele hemu;
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Manu fuik halo nia knuuk besik bee nee;
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 Husi Ita Boot nia uma iha leten, Ita Boot hatuun udan been ba foho;
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 Ita Boot halo duut buras ba animal,
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 tua hodi halo ema nia laran kontenti,
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Ai huun sedru rai Líbanu nian hetan bee diak;
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Iha nebaa manu fuik halo sira nia knuuk;
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 Foho aas sai bibi fuik sira nia hela fatin;
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 Ita Boot halo fulan hodi marka tempu;
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 Ita Boot foo nakukun, halo rai kalan tiha,
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 Liaun forti lian boot hodi kasa animal,
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Bainhira loro matan sae, liaun sira nee fila fali
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Depois ema lao sai baa halao sira nia servisu;
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 NAI Maromak, Ita Boot nia liman fatin barak teb-tebes!
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Haree ba, iha tasi boot teb-tebes, luan teb-tebes;
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Iha nebaa roo lao baa lao mai;
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 Kriatura hotu-hotu laran metin ba Ita Boot
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 Bainhira Ita Boot foo ba sira,
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 Bainhira Ita Boot subar Ita Boot nia oin,
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Bainhira Ita Boot foo Ita Boot nia iis
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Maromak nia naroman nabilan sei dura nafatin ba nafatin;
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 Bainhira Nia hateke ba mundu, rai nakdedar;
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 Iha hau nia moris tomak hau sei hananu ba NAI;
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 Hau hein katak hau nia liafuan hirak nee bele halo kontenti Nia laran;
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Hau harohan atu sala nain sira bele lakon husi mundu,
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.