Salmos 41

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mivaichate khoto ho chu anunnom ahi! Amaho chu Yahweh Pakaiyin boina ato nao a kon a ahuhdoh diu ahi.
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o SENHOR o livrará no dia do mal.
2 Yahweh Pakaiyin amaho chu ahoibit in ahinghoi jiu ve. Aman amaho chu gamsung ah phatthei aboh in galmiho akon na ahuhdoh ji e.
2 O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Yahweh Pakaiyin adam mo naova panpin tin adamdoh sahding ahi.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu o restaurarás da sua cama de doença.
4 “O Yahweh Pakai”, katao ahi “eilungset in, neidamdoh sah in ajeh chu nangma dounan kachonsetai.”
4 Dizia eu: Senhor, tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Ahinla kadougal ten keima dounan thilse jeng aseiyun ahi. “Itih tah le athin suhmil in aum tadem?” atiu ve.
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Kagol kapai bangineihung vil jiuvin, hinla chomloukah in kachung chang guhthim thu asei khom leuvin, eidalhah tengu le muntin in aphonjal ji taove.
6 E, se algum deles vem me ver, fala coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; saindo para fora, é disso que fala.
7 Eihot bolten keichung chang a thil phalou ngan aseijun, kachung a thilse ahung lhun dingbou adei un ahi.
7 Todos os que me odeiam murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 “Ama hi thina thei hiveija na ahi” atiuve. “Ama hi damdoh joulou ding ahitai!” atiuve.
8 Uma doença má se lhe tem apegado; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 Katahsan pen kagol phapen, an kaneh khom pipa jeng jong keima eidouvin apang tai.
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Yahweh Pakai neilungset in. Neidamdoh sah kitin amaho hi kalethuh jou nadin!
10 Porém tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Yahweh Pakai nangma kachunga nalung lhaije ti kahei ajeh chu nangin kamelma te kachungah gal na lel sahtai.
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 Nangin kahinkho neihing hoipeh tai, ajeh chu keiman lhamkonna kaneipoi, chuleh nangin atonsot a din na-angsung a neipui luttai.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade, e me puseste diante da tua face para sempre.
13 Israel Pathen Pathen Yahweh Pakai chu thangvah in umhen, Tonsot tonsot a hingjing pa chu. Amen chule Amen!
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de século em século. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.