Salmos 26

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Yahweh Pakai themmona bei kahihi phongdoh tan, ajeh chu keiman kitah na neitah in hinkho kamangin nungchonlouhel in Yahweh Pakai a tahsan na dettah kaneije.
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Yahweh Pakai neipatep inlang neikhol chil in, kachondan leh kalungthim hi vechen mongin!
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 Ajeh chu nei ngailutna longlouhi keiman kahejing e, chuleh keiman nathudih dungjuijin hinkho kamange.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 Keima mijouho tojong kakivop khompon, miphalhem ho deilam jong kachepipon ahi.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Keiman migiloute kikhop na kathet in thil phalou ho jong kanuse ji e.
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 Themmona kaneilou vetsahna in kakhut kasil in namaicham kahin jon e O Yahweh Pakai,
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 Thangvah la sapum in nakidan na ho kaphong doh e.
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 Na Hou-In theng kangailui, Yahweh Pakai, naum pi na loipi tah kilan doh na mun chu.
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Michonse ho thoh ding neithoh sah hih in, tolthat hoto kibanginneithep mo sah hih in.
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 Set bolnom nan akhutnu asuboh un, chuleh ama hon phatseh in nehguh akilah un ahi.
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 Keiman hitobang hinkho chu kamangpon, kitahna hinkhoa kading jinge. Hijeh chun neilhat doh inlang nami hepina chun neipuijin.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Tun keima tolgo lai a dettah in kadinge chuleh keiman lhangphong tah a Yahweh Pakai kathang vah ding ahi.
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.