Salmos 26

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Yahweh Pakai themmona bei kahihi phongdoh tan, ajeh chu keiman kitah na neitah in hinkho kamangin nungchonlouhel in Yahweh Pakai a tahsan na dettah kaneije.
1 Julga-me, SENHOR, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no SENHOR; não vacilarei.
2 Yahweh Pakai neipatep inlang neikhol chil in, kachondan leh kalungthim hi vechen mongin!
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 Ajeh chu nei ngailutna longlouhi keiman kahejing e, chuleh keiman nathudih dungjuijin hinkho kamange.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Keima mijouho tojong kakivop khompon, miphalhem ho deilam jong kachepipon ahi.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Keiman migiloute kikhop na kathet in thil phalou ho jong kanuse ji e.
5 Tenho odiado a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os ímpios.
6 Themmona kaneilou vetsahna in kakhut kasil in namaicham kahin jon e O Yahweh Pakai,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 Thangvah la sapum in nakidan na ho kaphong doh e.
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Na Hou-In theng kangailui, Yahweh Pakai, naum pi na loipi tah kilan doh na mun chu.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Michonse ho thoh ding neithoh sah hih in, tolthat hoto kibanginneithep mo sah hih in.
9 Não apanhes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 Set bolnom nan akhutnu asuboh un, chuleh ama hon phatseh in nehguh akilah un ahi.
10 Em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Keiman hitobang hinkho chu kamangpon, kitahna hinkhoa kading jinge. Hijeh chun neilhat doh inlang nami hepina chun neipuijin.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Tun keima tolgo lai a dettah in kadinge chuleh keiman lhangphong tah a Yahweh Pakai kathang vah ding ahi.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.