Provérbios 2
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kachapa, ka thusei ho na-ngaija, chule kathupeh ho gou banga na chintup jing ding,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Chihna thu nakhoh sah jing ding, chule lunggil tah a thil hetkhen themna nanei ding ahi.
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Hetgilna dingin peng jah-in, thil hetkhenna nanei theina din othong in peng jah in,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Dangka banga na hol ding; thil lutah kisel banga nahol ding ahi.
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Chuteng Yahweh Pakai gin kiti nahetdoh ding, Pathen Pathen hetna jong nanei ding ahi.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Ajeh chu chihna hi Pathen Pathen thilpeh ahin, Amakam sunga kon hetkhenna hung konji ahi.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Milungtheng hodin hetkhen themna apejin, lung limgeh cha lamlha te chunga lum-in apang jitai.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Mikitah ho lampi avetsuipeh in, amakom'a kitah ho avengbit jing e.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Chuteng nangin chonphat na le thudih chu nahin hetdoh ding, chule lamdih'a cheje dan nahin kimu dohding ahi.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Ajeh chu na lungsunga chihna hunglut intin, chule hetna lhingset nahin nei ding, hichun nakipa sah ding ahi.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Hetkhan them chihna chun nahin venbit ding, hetthemna chun nahoibit ding ahi.
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Hichun aphalou lampia kon navenbit jing ding, miphalou le milhem chavei hoa kon nahuhdoh ding ahi.
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Hitobang miho chu lamdih'a kon lamvaija, lamdih lou ajot diu ahi.
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Amaho thil dihlou jeng bol ding athanom un, chule thil phalou jenga kimanchah athanop piuvin ahi.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 ama hon atohdoh jouseu aphalou ngan ahin, chule achonna u lamlhah jouse damun jeng ahi.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Chihna hin numei phalou akon nahoidoh sah ding, joulhep toh tho a tuhchah ding nagot uva kon nahoidoh thei ding ahi.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Hitobang numei hin ajipa adalhah a chule Pathen Pathen henga akitepna jong aheimil ahitai.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Hiche numeinu hin a-insunga thina chan alhut ahin, alam lhahna jouse jong damun lam jeng ahi.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Ama henga lut pasal tapou mahthah ding, hinna lampi langa lutlouhel ding ahi tauve.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Hijeh chun nangman mipha ho lampi najui jing ding, michonpha ho lampi jeng bou najot ding ahi.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Ajeh chu Pathen Pathen ging hon bou gam sung alo diu, chule mikitah hobou gamsunga cheng diu ahi.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Amavang mi lungdih lou ho gamsunga kon kikai doh diu, chule lungthim dihlou ho chu gamsunga kon kipei doh jeng diu ahi.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.