1 Crônicas 25
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 David le a sepai jalamkaiten Asaph, Heman chule Jeduthun insungmi chu Kipana Thupha sapphong toh thoa semjang gin ngei, tumging chule Khutbeh la lamkai din alhengdoh taove.
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 Asaph chapa te Zaccur, Joseph, Nethaniah chule Asarelah in jong a pau maikainan lengpa thupeh dungjuijin Kipana Thupha chu alhangsap uve.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 Heduthun chapa te, Gedaliah, Zeri, Jeshiah, Shimei, Hashabiah chule Mattithah mi gup cheng hin jong a pau makainan semjang gin ngei, thangvah le vahchoi toh thon Kipana Thupha sapphong toh thon Pathen athangvah uve.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 Heman chapa te chu Bukkiah, Mattaniah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romam’ti-e’zer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir chule Mahazioth cheng hi ahiuve.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Lengpa Themgao a pang Heman hin Pakaiya a kon'in chapa Somle li le chanu thum ahing e.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Heman le achapa te chu Hou-In sunga tumging thei, Selangdah gin ngei, Semjang sai chule khutbeh a Pakai vahchoina lamkaiya pang ahiuve. Chule ijakaiyin, Asaph, Jeduthun chule Heman jong lengpa toh aki thukop jing uve.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Amaho insung hi Pakai vahchoi na mun a tumging sai ding mong a hung kitillu ahi. Abonchauvin tumging sai thei cheh mi Jani somget le get alhing uve.
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Mi hichengse hi teh le khang hihen jilkung le simlai umlouvin athepna cheh uva apang un chuleh vang kibanginakisan cheh uve.
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 Mi jani somget le get ho hin, chapa somle ni cheh in asauvin, hichengse ho hi hopsomni le li in aki homson uvin asopite cheng to vang akisan uve.Vang kisan masapen chu Asaph chilhah lah a Joseph le asopite ahiuvin. Anina a vang kisan chu Gedaliah le asopite ahi,
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 athum channa Zaccur,
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 ali channa Zeri,
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 a nga channa Nethaniah,
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 a gup channa Bukkiah,
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 a sagi channa Asarelahz,
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 a get channa Jessiah,
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 a ko channa Mattaniah,
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 a som channa Shimei,
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 a somle khat na Uzziel,
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 a somle ni na Hashabiah,
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 a somle thumna Shubael,
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 a somle li na Mattithiah,
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 a somle nga na Jerimoth,
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 a somle gup na Hannaniah,
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 a somle sagi na Joshbekashah,
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 a somle get na Hanani,
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 a somle ko na Mallothi,
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 a somni na Eliathah,
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 a somni le khat na Hothir,
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 a somni le ni na Giddalti,
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 a somni le thumna Mahazioth,
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 a somni le li na Romamti-ezer.
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.