1 Crônicas 25

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 David le a sepai jalamkaiten Asaph, Heman chule Jeduthun insungmi chu Kipana Thupha sapphong toh thoa semjang gin ngei, tumging chule Khutbeh la lamkai din alhengdoh taove.
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 Asaph chapa te Zaccur, Joseph, Nethaniah chule Asarelah in jong a pau maikainan lengpa thupeh dungjuijin Kipana Thupha chu alhangsap uve.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 Heduthun chapa te, Gedaliah, Zeri, Jeshiah, Shimei, Hashabiah chule Mattithah mi gup cheng hin jong a pau makainan semjang gin ngei, thangvah le vahchoi toh thon Kipana Thupha sapphong toh thon Pathen athangvah uve.
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 Heman chapa te chu Bukkiah, Mattaniah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romam’ti-e’zer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir chule Mahazioth cheng hi ahiuve.
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 Lengpa Themgao a pang Heman hin Pakaiya a kon'in chapa Somle li le chanu thum ahing e.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Heman le achapa te chu Hou-In sunga tumging thei, Selangdah gin ngei, Semjang sai chule khutbeh a Pakai vahchoina lamkaiya pang ahiuve. Chule ijakaiyin, Asaph, Jeduthun chule Heman jong lengpa toh aki thukop jing uve.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 Amaho insung hi Pakai vahchoi na mun a tumging sai ding mong a hung kitillu ahi. Abonchauvin tumging sai thei cheh mi Jani somget le get alhing uve.
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Mi hichengse hi teh le khang hihen jilkung le simlai umlouvin athepna cheh uva apang un chuleh vang kibanginakisan cheh uve.
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 Mi jani somget le get ho hin, chapa somle ni cheh in asauvin, hichengse ho hi hopsomni le li in aki homson uvin asopite cheng to vang akisan uve.Vang kisan masapen chu Asaph chilhah lah a Joseph le asopite ahiuvin. Anina a vang kisan chu Gedaliah le asopite ahi,
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 athum channa Zaccur,
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 ali channa Zeri,
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 a nga channa Nethaniah,
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 a gup channa Bukkiah,
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 a sagi channa Asarelahz,
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 a get channa Jessiah,
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 a ko channa Mattaniah,
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 a som channa Shimei,
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 a somle khat na Uzziel,
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 a somle ni na Hashabiah,
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 a somle thumna Shubael,
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 a somle li na Mattithiah,
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 a somle nga na Jerimoth,
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 a somle gup na Hannaniah,
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 a somle sagi na Joshbekashah,
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 a somle get na Hanani,
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 a somle ko na Mallothi,
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 a somni na Eliathah,
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 a somni le khat na Hothir,
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 a somni le ni na Giddalti,
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 a somni le thumna Mahazioth,
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 a somni le li na Romamti-ezer.
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.