Salmos 83

Kotira Uva (TBG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mpo Kotio, kia qaqi variane.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Ho tavaane. Ai navutaaka iqoka raqireka auti vaiha nora uva ti variavo.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Vika evaara ruvaaqumavi vaiha, tinavu ai vaiinti nahenti haru kerara nai tiva ami nai tiva ami i variavo.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Vika tiha, Aniqe Isareri aru vehi autu kaari ekaa vo vatanaa vo vatanaaka vika autu tauru kaate, ti variavo.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Vo vatanaa vo vatanaaka vohaaraqi avitumavi vaiha, uva tiva taatauke ai qoraiqama amitareka auti variavo.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Idomuve, Isamairive, Moapive, Hakarive,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebaarive, Amonive, Amarekive, Pirisiave, Taiaave, ekaa vika ai qoraiqama amitareka auti vaiha, vohaaraqi avitumavi variavo.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Kempuka vatanaaka Asiriavata Rotira naintivara kahaqireka vikavata vohaaraqi avitumavi ai qoraiqama amitareka auti variavo.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Oho, haaru are Midiani vatanaaka ntaihama kaanantema kera, vika ntaihaane. (Kaarantura 31:7)
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Vi entara vika Ento vatukaini variavara are vika naatara kaararo, vika vaatavano qaqi vata kanta vaiharo ntera virave.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Are Orepika Sepika qoraiqama nimitaanantema kera, vika qiata vaiintivata qoraiqama nimitaane. (Hetman 7:25)
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Vi vaiintika tiha, Tenavu Kotiva i vatara oru varaariraro vi vatava tinavuni variarire tiara kaara are vika aru kaanara.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 O Kotio, are ti Variqavano variaro.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Ihavano itaqiro viharo nantave aiqinave tatoqa kaintema kera,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 are nena aaronaaqohaira vika avataqira viramanta vika voqamake qetaate.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Noravauvo, are vika naatarakera, kaurira haika nimiramanta vika anomake ai kempuka tavaate.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Ho kaira vika kaurira haika varaivaro vika autu vatainiqama viramanta vika voqamake qeteha variqi vi vuru qutu vuate.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Qaqi kaira vika kankomake maa uvara iriate:
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.