Salmos 6

Kotira Uva (TBG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mpo Noravauvo, kia ai arara itairara ti titiane. Te qora kaiqa varaainara kaara kia ai arara itairara ti ruqutuane.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Mpo Noravauvo, ti kempukavano taiqa virara tira, are ti aaqurihama timitaane.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Nora maaravano tiqi vaivaro ti muntukavano qoraiqimantama vauro.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Noravauvo, orurantera ani ti ruaruama timitaane.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Mpo, qutu vuaka kiama ho ariara iritevarave.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Mpo, vi haikara vi haikara kaara te iqi rataqi vuraro ti kempuka kia vaimantama vauro.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Ti navutaaka airitahaa variara kaara te iqi rataqi vi vauraro ti tivuvano noqa vimanta kia te koqemake tave vauro.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Ne qora kaiqa vare variaka iriate.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Noravano Kotiva te vira aare vauna uvara irirara tiro, viva quqaama ti kahaqianaro.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Viva ti navutaaka kaurira haika nimianaro.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.