Salmos 6

Kotira Uva (TBG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mpo Noravauvo, kia ai arara itairara ti titiane. Te qora kaiqa varaainara kaara kia ai arara itairara ti ruqutuane.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Mpo Noravauvo, ti kempukavano taiqa virara tira, are ti aaqurihama timitaane.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 Nora maaravano tiqi vaivaro ti muntukavano qoraiqimantama vauro.
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Noravauvo, orurantera ani ti ruaruama timitaane.
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 Mpo, qutu vuaka kiama ho ariara iritevarave.
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Mpo, vi haikara vi haikara kaara te iqi rataqi vuraro ti kempuka kia vaimantama vauro.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Ti navutaaka airitahaa variara kaara te iqi rataqi vi vauraro ti tivuvano noqa vimanta kia te koqemake tave vauro.
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Ne qora kaiqa vare variaka iriate.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 Noravano Kotiva te vira aare vauna uvara irirara tiro, viva quqaama ti kahaqianaro.
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Viva ti navutaaka kaurira haika nimianaro.
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.