Salmos 147

Kotira Uva (TBG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kaiqenavu Nora Kotira autu tuahera kaare.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Noravano Kotiva Ieruharemi vatuka qaiqaa auti vaivo.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Vika muntukavano voqama kero qoraiqimanta variaka, viva vika koqema nimiteharo, vika vaata teqa taaqama kaara rumpa nimite vaivo.
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Viva opu makau autiharo mintima tiro: Minti mintimavano naaruvaini vaivarave tivakero, vika vohaiqa vohaiqa vo autu vo autu ntava nimitaira.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Tinavu Noravano nora autu vataava vaiharo viva ekaa kempuka vataavama vairo.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Noravano Kotiva nái vara vatainiqamake variaka kempukaiqama nimiteharo, qora okara auti variaka konkoma kanta ruqutu aquke vaira.
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Ne Nora Kotirara ihi tivaqi viha virara koqeve tiate. Ne tinavu Variqa quahama amiteha kitaa ruqutuate.
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Viva tonavu vara kero viraqohairo naaruva mantaaqa amite vaira.
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Viva ekaa aantauvahi kara nimiharo, kotikoti naativata karara naaruavaro vikavata kara nimi vaira.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Noravano Kotiva nana haikarae voqama kero quahe vairave? Kempuka ohiarave, kempuka iqoka vaiintiarave, vikarae viva quahe vairave? Aqao, kiave.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Vira uva raqa kaarorave ti, vira aatu qeteha ni varia vaiinti nahentika, vikarama viva voqama kero quahe vaira.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Ne Ieruharemiqi variaka, Nora Kotira autu noraiqama kaate.
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Navutaaka ni naatara kevorave tiro, viva Ieruharemi vaantaavura qenti kempukaiqama teharo, Ieruharemi avutaqi variaka ni koqema nimite vaira.
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Viva koqemakero ni Isareri vataqaa maimaraara raqiki nimiteharo, ni koqema nimite vaimanta ne koqe kara neha ho variara.
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Viva naaru vaihairo uva tivaro vatavano vira uva vaaka iriro vira avate vaira.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Vaiintivano hanta vaqita kero viti viri aqu kaintema kero, viva iqara vara kaivaro tonavu voqaara vata maata naavumake vaira.
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Viva tivaro eqarori ori voqaara taaruvano/kaampuravano nti vaira. Mintivaro iqara entavano qovarama vivaro nai tavave iqara viraqi ho varianaro?
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Ho viva qaiqaa tivaro taaruvano/kaampuravano ravita vivaro qaiqaa vatavano koqe iro vaira.
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 — ausente —
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 — ausente —
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.