Salmos 104
Kotira Uva (TBG) vs ARC
1 Mpo, kaiqe te Nora Kotira autu tuahera kaare.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Vaiintivano nai tavaarana tavuna rumpa taintema kera, are ataa ira haikaqohaira nena naavuma taanara.
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Are verara tonavuqaa nena naavu kaqa taanara.
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Are uvai atitaararo uvaivano ai vakaaka varero vi ani vaira.
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Are maa vatara tuqa kempukaiqama kera arataararo kia ho qakianaro.
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Tavunaqohai naavuma kaantemakera, are nora namariqohaira ekaa maa vatara apuqama kaararo namarivano ekaa aiqinavata mantaaqa kaira.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Viraqaahaira are nora namari vira atiararo viva qetakero virave.
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 aiqina kero oti vaiqiro, are virara mini variane tiananaini uqitaini otu vaira.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Nora namarivano mini otiniro vaivara, are viva qaiqaa auvuteharo/ruaqairiharo vata maata naavuma kaantorave tira, vira qioqama taanara.
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Are tiararo aiqinaihairo aruvu namari, vo namari vo namarivano nteharo uqitaini otu vi vaira.
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Namari viva mintimakero tuvi vaimanta ekaa aantauvahi ne variavaro qaakau donkivata namari naataa imanta vira ne variara.
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Vi namarira auvahini vo uviri vo uvirivano katari kaaraqi navu/naavu kaqate vaiha, ihi ti variara.
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Are nena maaqa vuruni vaihara aaqu varake variararo aaquvano aiqinaini nti vaira.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Are qaqi kaararo purumakauvano ne ukauva koqema kero qampiqe vaivaro, vaiinti nahenti utuke ne karava vo kara vo karavano koqema kero qampiqe vaira.
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 Vataqihairo uaini naaqunta qampiqe vaimanta tenavu vira tava tatike, vi namarira neha quaheha vaunara.
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Noravauvo, are aaqu vara kaararo nti vaivaro Lebanonini are ututaana sidaa katarika koqemake qampiqe variamanta
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 vika kaaraqi vo uviri vo uviri nái navu/naavu kaqate variara.
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Mini aiqina uritarakero vainaini qaakau memeraara ni variamanta, vo aantau iroka voqaaka oriqi kukeqavi variara.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Quara tiraro karakaaqa utute, qantuke varaate tira, are tora autukera vataanara. ˻Are kuari autu kera vataararo˼ iteharo naitarama kero ruhunki vaira.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Are tiararo entama vivaro nantaqi varia aantauvahika himpi vi ani variara.
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Qaraaka raioninavu entaqi are vika kara niminarara rantaqi niha, vika naverai tiha aantau aruke ne variara.
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Vika entaqi mintiaqi vivi aatitake, anirante nái vaite variaraqi oru vaite variara.
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Vaiinti nahenti toqaqi himpi oru kaiqa varaqi vivi, entamake variara.
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 Noravauvo, are nai vo haika vo haika airi haika autu kera vataanarave.
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Nora namarivano nai noraiqamakero vaimanta viraqi airi vo haika vo haika mpiqavi variamantara ti, tenavu kia ho vika kaara ntirara.
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Vo sipi vo sipivano nora namariqaa vi ani variamanta, nora havuka are autukera vataarauka, vikavata nora namariqi niha otiqete urunte i variara.
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ekaa vi haikava vi haikava karara antuqa arimanta vika ai veka variavara are avuqavumakera vika nái ne karara nimi varianara.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Are vika kara nimiaramanta vika vira ne variarave. Are nena kauquqihaira vika kara nimiaramanta vika kara vira ho ne variara.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Are vika qioqama tehara kia kara nimiana entara, vika voqamake qete variara.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Vika mintimake taiqa vuavara, ˻are vika kuvuarama taaka˼ qaiqaa aiho nimiaramanta vi haikava vi haikava maa vataraqaa vi ani variara.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Ho kairaro Nora Kotira mpeqa okara takuqi vaiva ekaa enta ekaa enta variqiro vuarire.
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Viva kempukavano vairara tiro, viva vataini viavi tavai entara vaturavano utirave. Viva aiqinaqaa nai kauqu vatai entara aiqinaqihairo iha muravano oru vi vairave.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Noravano Kotiva mintimakero vairara ti, te qaqi variqi vuaina entara, Kotira autu tuaheraqi virera.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Mpo, kairaro Noravano Kotiva te mintimake ihi tivaqi viha vira quahama amitaainarara iriharo, ti quahama timitaarire.
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Noravauvo, are kairamanta qora okara auti variaka vehi autu taiqavi, kia qaiqaavata maa vataraqaa variate.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.