Salmos 104
Kotira Uva (TBG) vs ARIB
1 Mpo, kaiqe te Nora Kotira autu tuahera kaare.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
2 Vaiintivano nai tavaarana tavuna rumpa taintema kera, are ataa ira haikaqohaira nena naavuma taanara.
2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
3 Are verara tonavuqaa nena naavu kaqa taanara.
3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
4 Are uvai atitaararo uvaivano ai vakaaka varero vi ani vaira.
4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
5 Are maa vatara tuqa kempukaiqama kera arataararo kia ho qakianaro.
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
6 Tavunaqohai naavuma kaantemakera, are nora namariqohaira ekaa maa vatara apuqama kaararo namarivano ekaa aiqinavata mantaaqa kaira.
6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
7 Viraqaahaira are nora namari vira atiararo viva qetakero virave.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
8 aiqina kero oti vaiqiro, are virara mini variane tiananaini uqitaini otu vaira.
8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
9 Nora namarivano mini otiniro vaivara, are viva qaiqaa auvuteharo/ruaqairiharo vata maata naavuma kaantorave tira, vira qioqama taanara.
9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
10 Are tiararo aiqinaihairo aruvu namari, vo namari vo namarivano nteharo uqitaini otu vi vaira.
10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
11 Namari viva mintimakero tuvi vaimanta ekaa aantauvahi ne variavaro qaakau donkivata namari naataa imanta vira ne variara.
11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
12 Vi namarira auvahini vo uviri vo uvirivano katari kaaraqi navu/naavu kaqate vaiha, ihi ti variara.
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
13 Are nena maaqa vuruni vaihara aaqu varake variararo aaquvano aiqinaini nti vaira.
13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
14 Are qaqi kaararo purumakauvano ne ukauva koqema kero qampiqe vaivaro, vaiinti nahenti utuke ne karava vo kara vo karavano koqema kero qampiqe vaira.
14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
15 Vataqihairo uaini naaqunta qampiqe vaimanta tenavu vira tava tatike, vi namarira neha quaheha vaunara.
15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
16 Noravauvo, are aaqu vara kaararo nti vaivaro Lebanonini are ututaana sidaa katarika koqemake qampiqe variamanta
16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 vika kaaraqi vo uviri vo uviri nái navu/naavu kaqate variara.
17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
18 Mini aiqina uritarakero vainaini qaakau memeraara ni variamanta, vo aantau iroka voqaaka oriqi kukeqavi variara.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
19 Quara tiraro karakaaqa utute, qantuke varaate tira, are tora autukera vataanara. ˻Are kuari autu kera vataararo˼ iteharo naitarama kero ruhunki vaira.
19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
20 Are tiararo entama vivaro nantaqi varia aantauvahika himpi vi ani variara.
20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Qaraaka raioninavu entaqi are vika kara niminarara rantaqi niha, vika naverai tiha aantau aruke ne variara.
21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Vika entaqi mintiaqi vivi aatitake, anirante nái vaite variaraqi oru vaite variara.
22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Vaiinti nahenti toqaqi himpi oru kaiqa varaqi vivi, entamake variara.
23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
24 Noravauvo, are nai vo haika vo haika airi haika autu kera vataanarave.
24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Nora namarivano nai noraiqamakero vaimanta viraqi airi vo haika vo haika mpiqavi variamantara ti, tenavu kia ho vika kaara ntirara.
25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Vo sipi vo sipivano nora namariqaa vi ani variamanta, nora havuka are autukera vataarauka, vikavata nora namariqi niha otiqete urunte i variara.
26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ekaa vi haikava vi haikava karara antuqa arimanta vika ai veka variavara are avuqavumakera vika nái ne karara nimi varianara.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.
28 Are vika kara nimiaramanta vika vira ne variarave. Are nena kauquqihaira vika kara nimiaramanta vika kara vira ho ne variara.
28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
29 Are vika qioqama tehara kia kara nimiana entara, vika voqamake qete variara.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Vika mintimake taiqa vuavara, ˻are vika kuvuarama taaka˼ qaiqaa aiho nimiaramanta vi haikava vi haikava maa vataraqaa vi ani variara.
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 Ho kairaro Nora Kotira mpeqa okara takuqi vaiva ekaa enta ekaa enta variqiro vuarire.
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
32 Viva kempukavano vairara tiro, viva vataini viavi tavai entara vaturavano utirave. Viva aiqinaqaa nai kauqu vatai entara aiqinaqihairo iha muravano oru vi vairave.
32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
33 Noravano Kotiva mintimakero vairara ti, te qaqi variqi vuaina entara, Kotira autu tuaheraqi virera.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
34 Mpo, kairaro Noravano Kotiva te mintimake ihi tivaqi viha vira quahama amitaainarara iriharo, ti quahama timitaarire.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
35 Noravauvo, are kairamanta qora okara auti variaka vehi autu taiqavi, kia qaiqaavata maa vataraqaa variate.
35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.