Salmos 98

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 யெகோவா தமது இரட்சிப்பை வெளிப்படுத்தி,
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 அவர் இஸ்ரவேல் குடும்பத்துக்காகத் தமது கிருபையையும் உண்மையையும் நினைவுகூர்ந்தார்;
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 பூமியில் உள்ளவர்களே, நீங்களெல்லோரும்
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 சுரமண்டலத்தால் யெகோவாவைப் புகழ்ந்துபாடுங்கள்,
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 யெகோவாவாகிய ராஜாவின் சமுகத்தில் பூரிகைகளாலும்
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 கடலும் அதின் நிறைவும், பூமியும் அதில் உள்ளவர்களும் முழங்குவதாக.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 யெகோவாவுக்கு முன்பாக ஆறுகள் கைதட்டி,
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 அவர் பூமியை நியாயந்தீர்க்க வருகிறார்;
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.