Salmos 90
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI
1 ஆண்டவரே, தேவனே நீர் தலைமுறை தலைமுறையாக
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 மலைகள் தோன்றுமுன்பும்,
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 நீர் மனிதர்களைத் தூளாக்கி,
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 உமது பார்வைக்கு ஆயிரம் வருடங்கள்
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 அவர்களை வெள்ளம்போல் அடித்துக்கொண்டு போகிறீர்;
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 அது காலையிலே முளைத்துப் பூத்து,
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 நாங்கள் உமது கோபத்தினால் அழிந்து
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 எங்களுடைய அக்கிரமங்களை உமக்கு முன்பாகவும்,
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 எங்களுடைய நாட்களெல்லாம் உமது கோபத்தால் போய்விட்டது;
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 எங்களுடைய ஆயுள் நாட்கள் எழுபது வருடங்கள்,
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 உமது கோபத்தின் வல்லமையையும்,
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 நாங்கள் ஞான இருதயமுள்ளவர்களாகும்படி,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 யெகோவாவே, திரும்பிவாரும், எதுவரைக்கும் கோபமாக இருப்பீர்?
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 நாங்கள் எங்களுடைய வாழ்நாட்களெல்லாம் சந்தோஷித்து மகிழும்படி,
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 தேவனே நீர் எங்களை சிறுமைப்படுத்திய நாட்களுக்கும்,
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 உமது செயல்கள் உமது ஊழியக்காரர்களுக்கும்,
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 எங்களுடைய தேவனாகிய ஆண்டவரின் பிரியம் எங்கள்மேல் இருப்பதாக;
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.