Salmos 7
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 என் தேவனாகிய யெகோவாவே, உம்மிடம் அடைக்கலம் தேடுகிறேன்;
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 எதிரி சிங்கம்போல் என்னுடைய ஆத்துமாவைப் பிடித்துக்கொண்டுபோய்,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 என் தேவனாகிய யெகோவாவே, நான் இதைச் செய்ததும்,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 என்னோடு சமாதானமாக இருந்தவனுக்கு நான் தீமைசெய்ததும்,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 எதிரி என்னுடைய ஆத்துமாவைத் தொடர்ந்துபிடித்து,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 யெகோவாவே, நீர் உம்முடைய கோபத்தில் எழுந்திருந்து,
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 மக்கள்கூட்டம் உம்மைச் சூழ்ந்துகொள்ளட்டும்;
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 யெகோவா மக்களுக்கு நியாயம் செய்வார்;
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 துன்மார்க்கனுடைய தீய செயல்கள் ஒழிவதாக;
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 செம்மையான இருதயமுள்ளவர்களை இரட்சிக்கிற தேவனிடத்தில் என்னுடைய கேடகம் இருக்கிறது.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 தேவன் நீதியுள்ள நியாயாதிபதி;
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 அவன் மனந்திரும்பாவிட்டால் அவர் தம்முடைய பட்டயத்தைக் கூர்மையாக்குவார்;
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 அவனுக்கு மரண ஆயுதங்களை ஆயத்தம் செய்தார்;
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 இதோ, அவனுடைய அக்கிரமத்தைப் பெறக் கர்ப்பவேதனைப்படுகிறான்;
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 குழியை வெட்டி, அதை ஆழமாக்கினான்;
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 அவனுடைய தீவினை அவனுடைய தலையின்மேல் திரும்பும்,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 நான் யெகோவாவை அவருடைய நீதியின்படி துதிப்பேன்.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.