Salmos 7
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 என் தேவனாகிய யெகோவாவே, உம்மிடம் அடைக்கலம் தேடுகிறேன்;
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 எதிரி சிங்கம்போல் என்னுடைய ஆத்துமாவைப் பிடித்துக்கொண்டுபோய்,
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 என் தேவனாகிய யெகோவாவே, நான் இதைச் செய்ததும்,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 என்னோடு சமாதானமாக இருந்தவனுக்கு நான் தீமைசெய்ததும்,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 எதிரி என்னுடைய ஆத்துமாவைத் தொடர்ந்துபிடித்து,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 யெகோவாவே, நீர் உம்முடைய கோபத்தில் எழுந்திருந்து,
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 மக்கள்கூட்டம் உம்மைச் சூழ்ந்துகொள்ளட்டும்;
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 யெகோவா மக்களுக்கு நியாயம் செய்வார்;
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 துன்மார்க்கனுடைய தீய செயல்கள் ஒழிவதாக;
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 செம்மையான இருதயமுள்ளவர்களை இரட்சிக்கிற தேவனிடத்தில் என்னுடைய கேடகம் இருக்கிறது.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 தேவன் நீதியுள்ள நியாயாதிபதி;
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 அவன் மனந்திரும்பாவிட்டால் அவர் தம்முடைய பட்டயத்தைக் கூர்மையாக்குவார்;
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 அவனுக்கு மரண ஆயுதங்களை ஆயத்தம் செய்தார்;
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 இதோ, அவனுடைய அக்கிரமத்தைப் பெறக் கர்ப்பவேதனைப்படுகிறான்;
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 குழியை வெட்டி, அதை ஆழமாக்கினான்;
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 அவனுடைய தீவினை அவனுடைய தலையின்மேல் திரும்பும்,
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 நான் யெகோவாவை அவருடைய நீதியின்படி துதிப்பேன்.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.