Salmos 73
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 சுத்த இருதயமுள்ளவர்களாகிய இஸ்ரவேலர்களுக்கு
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 ஆனாலும் என்னுடைய கால்கள் தள்ளாடுதலுக்கும்,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 துன்மார்க்கர்களின் வாழ்வை நான் காணும்போது,
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 மரணம்வரை அவர்களுக்கு வேதனை இல்லை;
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 மனிதர்கள்படும் வருத்தத்தில் அகப்படமாட்டார்கள்;
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 ஆகையால் பெருமை கழுத்து அணிகலன்போல அவர்களைச் சுற்றிக்கொள்ளும்,
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 அவர்களுடைய கண்கள் கொழுப்பினால் எடுப்பாகப் பார்க்கிறது;
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 அவர்கள் சீர்கெட்டுப்போய், அகந்தையாகக் கொடுமை பேசுகிறார்கள்;
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 தங்களுடைய வாய் வானம்வரை எட்டப் பேசுகிறார்கள்;
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 ஆகையால் அவருடைய மக்கள் இந்த வழியாகவே திரும்புகிறார்கள்;
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 தேவனுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 இதோ, இவர்கள் துன்மார்க்கர்கள்;
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 நான் வீணாகவே என்னுடைய இருதயத்தைச் சுத்தம்செய்து,
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 நாள்தோறும் நான் வாதிக்கப்பட்டும்,
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 இந்த விதமாகப் பேசுவேன் என்று நான் சொன்னால்,
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 இதை அறியும்படிக்கு யோசித்துப்பார்த்தேன்;
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 அவர்கள் முடிவைக் கவனித்து உணரும்வரை,
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 நிச்சயமாகவே நீர் அவர்களைச் சறுக்கலான இடங்களில் நிறுத்தி,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 அவர்கள் ஒரு நிமிடத்தில் எவ்வளவு பாழாகிப்போகிறார்கள்!
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 தூக்கம் தெளிந்தவுடனே சொப்பனம் ஒழிவதுபோல், ஆண்டவரே,
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 இப்படியாக என்னுடைய மனம் கசந்தது,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 நான் காரியம் அறியாத மூடனானேன்;
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 ஆனாலும் நான் எப்பொழுதும் உம்மோடிருக்கிறேன்;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 உம்முடைய ஆலோசனையின்படி நீர் என்னை நடத்தி,
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு?
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 என்னுடைய சரீரமும் என்னுடைய இருதயமும் வளர்ச்சியில்லாமல் போகிறது;
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 இதோ, உம்மைவிட்டுத் தூரமாகப்போகிறவர்கள் நாசமடைவார்கள்;
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 எனக்கோ, தேவனை அண்டிக்கொண்டிருப்பதே நலம்;
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.