Salmos 73
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF
1 சுத்த இருதயமுள்ளவர்களாகிய இஸ்ரவேலர்களுக்கு
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 ஆனாலும் என்னுடைய கால்கள் தள்ளாடுதலுக்கும்,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 துன்மார்க்கர்களின் வாழ்வை நான் காணும்போது,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 மரணம்வரை அவர்களுக்கு வேதனை இல்லை;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 மனிதர்கள்படும் வருத்தத்தில் அகப்படமாட்டார்கள்;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 ஆகையால் பெருமை கழுத்து அணிகலன்போல அவர்களைச் சுற்றிக்கொள்ளும்,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 அவர்களுடைய கண்கள் கொழுப்பினால் எடுப்பாகப் பார்க்கிறது;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 அவர்கள் சீர்கெட்டுப்போய், அகந்தையாகக் கொடுமை பேசுகிறார்கள்;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 தங்களுடைய வாய் வானம்வரை எட்டப் பேசுகிறார்கள்;
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 ஆகையால் அவருடைய மக்கள் இந்த வழியாகவே திரும்புகிறார்கள்;
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 தேவனுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 இதோ, இவர்கள் துன்மார்க்கர்கள்;
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 நான் வீணாகவே என்னுடைய இருதயத்தைச் சுத்தம்செய்து,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 நாள்தோறும் நான் வாதிக்கப்பட்டும்,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 இந்த விதமாகப் பேசுவேன் என்று நான் சொன்னால்,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 இதை அறியும்படிக்கு யோசித்துப்பார்த்தேன்;
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 அவர்கள் முடிவைக் கவனித்து உணரும்வரை,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 நிச்சயமாகவே நீர் அவர்களைச் சறுக்கலான இடங்களில் நிறுத்தி,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 அவர்கள் ஒரு நிமிடத்தில் எவ்வளவு பாழாகிப்போகிறார்கள்!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 தூக்கம் தெளிந்தவுடனே சொப்பனம் ஒழிவதுபோல், ஆண்டவரே,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 இப்படியாக என்னுடைய மனம் கசந்தது,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 நான் காரியம் அறியாத மூடனானேன்;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 ஆனாலும் நான் எப்பொழுதும் உம்மோடிருக்கிறேன்;
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 உம்முடைய ஆலோசனையின்படி நீர் என்னை நடத்தி,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 என்னுடைய சரீரமும் என்னுடைய இருதயமும் வளர்ச்சியில்லாமல் போகிறது;
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 இதோ, உம்மைவிட்டுத் தூரமாகப்போகிறவர்கள் நாசமடைவார்கள்;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 எனக்கோ, தேவனை அண்டிக்கொண்டிருப்பதே நலம்;
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.