Salmos 69
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH
1 தேவனே, என்னைக் காப்பாற்றும்;
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 ஆழமான உளையில் அமிழ்ந்திருக்கிறேன், நிற்க நிலையில்லை,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 நான் கூப்பிடுகிறதினால் இளைத்தேன்;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 காரணமில்லாமல் என்னைப் பகைக்கிறவர்கள் என்னுடைய தலைமுடியிலும் அதிகமாக இருக்கிறார்கள்;
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 தேவனே, நீர் என்னுடைய புத்தியீனத்தை அறிந்திருக்கிறீர்;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 சேனைகளின் கர்த்தராகிய ஆண்டவரே,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 உமக்காக நிந்தையைச் சகித்தேன்;
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 என்னுடைய சகோதரர்களுக்கு வேற்று மனிதனும், என்னுடைய தாயின் பிள்ளைகளுக்கு அந்நியனுமானேன்.
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 உம்முடைய வீட்டைக்குறித்து உண்டான பக்திவைராக்கியம் எனக்குள் பற்றியெரிந்தது;
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 என்னுடைய ஆத்துமா வாடும்படி உபவாசித்து அழுதேன்;
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 சணலாடையை என்னுடைய உடையாக்கினேன்;
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 வாசலில் உட்கார்ந்திருக்கிறவர்கள் எனக்கு விரோதமாகப் பேசுகிறார்கள்;
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 ஆனாலும் யெகோவாவே, உதவிக்காலத்திலே உம்மை நோக்கி விண்ணப்பம்செய்கிறேன்;
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 நான் அமிழ்ந்து போகாதபடிக்குச் சேற்றிலிருந்து என்னைத் தூக்கிவிடும்;
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 வெள்ளங்கள் என்மேல் புரளாமலும், ஆழம் என்னை விழுங்காமலும்,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 யெகோவாவே, என்னுடைய விண்ணப்பத்தைக் கேட்டருளும்,
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 உமது முகத்தை உமது அடியேனுக்கு மறையாதேயும்;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 நீர் என் ஆத்துமாவினிடத்தில் வந்து அதை விடுதலைசெய்யும்;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 தேவனே நீர் என்னுடைய நிந்தையையும்
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 நிந்தை என்னுடைய இருதயத்தைப் பிளந்தது;
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 என்னுடைய ஆகாரத்தில் கசப்பு கலந்து கொடுத்தார்கள்,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 அவர்களுடைய பந்தி அவர்களுக்குக் கண்ணியும்,
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 அவர்களுடைய கண்கள் காணாதபடி இருளாகட்டும்;
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 உம்முடைய கடுங்கோபத்தை அவர்கள்மேல் ஊற்றும்;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 அவர்கள் குடியிருப்பு பாழாகட்டும்;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 தேவனே நீர் அடித்தவனை அவர்கள் துன்பப்படுத்தி,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 அக்கிரமத்தின்மேல் அக்கிரமத்தை அவர்கள்மேல் சுமத்தும், அவர்கள் உமது நீதிக்கு வந்தெட்டாதிருப்பார்களாக.
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 ஜீவபுத்தகத்திலிருந்து அவர்கள் பெயர் கிறுக்கப்பட்டுப்போவதாக;
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 நானோ சிறுமையும் துயரமுமுள்ளவன்;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 தேவனுடைய பெயரைப் பாட்டினால் துதித்து,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 கொம்பும் விரிகுளம்புமுள்ள காளை எருதைவிட,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் இதைக் கண்டு சந்தோஷப்படுவார்கள்;
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 யெகோவா எளியவர்களின் விண்ணப்பத்தைக் கேட்கிறார்,
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 வானமும் பூமியும் கடல்களும் அவைகளில் வாழ்கிற அனைத்தும் அவரைத் துதிக்கட்டும்.
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 தேவன் சீயோனைக் காப்பாற்றி, யூதாவின் பட்டணங்களைக் கட்டுவார்;
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 அவருடைய ஊழியக்காரரின் சந்ததியார் அதை உரிமையாக்கிக் கொள்வார்கள்;
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.