Salmos 47

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 எல்லா மக்களே, கைகொட்டி,
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 உன்னதமான தேவனாகிய யெகோவா பயங்கரமானவரும்,
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 மக்களை நமக்கு கீழ்படுத்தி,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 தமக்குப் பிரியமான யாக்கோபின் சிறப்பான தேசத்தை நமக்குச் உரிமைச்சொத்தாக தெரிந்தளிப்பார். (சேலா)
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 தேவன் ஆர்ப்பரிப்போடும், யெகோவா எக்காள சத்தத்தோடும் உயர எழுந்தருளினார்.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 தேவனைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்;
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 தேவன் பூமியனைத்திற்கும் ராஜா; கருத்துடனே அவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்.
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 தேவன் தேசங்களின்மேல் அரசாளுகிறார்;
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 மக்களின் பிரபுக்கள் ஆபிரகாமின் தேவனுடைய மக்களாகச் சேர்க்கப்படுகிறார்கள்;
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.