Salmos 25
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 யெகோவாவே, உம்மிடத்தில் என்னுடைய ஆத்துமாவை உயர்த்துகிறேன்.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 என் தேவனே, உம்மை நம்பி இருக்கிறேன்,
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 உம்மை நோக்கிக் காத்திருக்கிற ஒருவரும் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடி செய்யும்;
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 யெகோவாவே, உம்முடைய வழிகளை எனக்குத் தெரிவியும்;
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 உம்முடைய சத்தியத்திலே என்னை நடத்தி, என்னைப் போதித்தருளும்;
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 யெகோவாவே, உம்முடைய இரக்கங்களையும் உம்முடைய கருணையையும் நினைத்தருளும்,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 என்னுடைய இளவயதின் பாவங்களையும் என்னுடைய மீறுதல்களையும் நினைக்காமலிரும்;
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 யெகோவா நல்லவரும் உத்தமருமாக இருக்கிறார்;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 சாந்த குணமுள்ளவர்களை நியாயத்திலே நடத்தி,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 யெகோவாவுடைய உடன்படிக்கையையும் அவருடைய சாட்சிகளையும் கைக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கு,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 யெகோவாவே, என்னுடைய அக்கிரமம் பெரிது;
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிற மனிதன் எவனோ
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 அவனுடைய ஆத்துமா நன்மையில் தங்கும்;
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 யெகோவாவுடைய இரகசியம் அவருக்குப் பயந்தவர்களிடத்தில் இருக்கிறது;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 என்னுடைய கண்கள் எப்போதும் யெகோவாவை நோக்கிக்கொண்டிருக்கின்றன;
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 என்மேல் நோக்கமாகி, எனக்கு இரங்கும்;
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 என்னுடைய இருதயத்தின் வியாகுலங்கள் பெருகியிருக்கின்றன;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 என்னுடைய பாதிப்பையையும் என்னுடைய துன்பத்தையும் பார்த்து,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 என்னுடைய எதிரிகளைப் பாரும்;
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 என் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றி என்னை விடுவியும்;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 உத்தமமும், நேர்மையும் என்னைக் காக்கட்டும்;
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 தேவனே, இஸ்ரவேலை அவனுடைய எல்லாப் பிரச்சனைகளுக்கும் விடுவித்து மீட்டுவிடும்.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.