Salmos 144

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 என்னுடைய கைகளைப் போருக்கும்
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 அவர் என்னுடைய தயாபரரும்,
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 யெகோவாவே, மனிதனை நீர் கவனிக்கிறதற்கும்,
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 மனிதன் மாயைக்கு ஒப்பாக இருக்கிறான்;
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 யெகோவாவே, நீர் உமது வானங்களைத் தாழ்த்தி இறங்கி,
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 மின்னல்களை வரவிட்டு எதிரிகளைச் சிதறடியும்,
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 உயரத்திலிருந்து உமது கரத்தை நீட்டி,
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 மாயையைப் பேசும் வாயும்,
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 யெகோவாவே, நான் உமக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுவேன்;
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 நீரே ராஜாக்களுக்கு ஜெயத்தைத் தந்து,
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 மாயையைப் பேசும் வாயும், கள்ளத்தனமான வலதுகையும் உடைய அந்நியர்களின் கைக்கு என்னை விலக்கித் தப்புவியும்.
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 அப்பொழுது எங்களுடைய மகன்கள் இளமையில் ஓங்கி வளருகிற மரக்கன்றுகளைப்போலவும்,
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 எங்களுடைய களஞ்சியங்கள் எல்லாவித பொருட்களையும் கொடுக்கத்தக்கதாக நிரம்பியிருக்கும்;
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 எங்களுடைய எருதுகள் பலத்தவைகளாக இருக்கும்;
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 இந்த வித ஆசீர்வாதத்தைப்பெற்ற மக்கள் பாக்கியமுள்ளவர்கள்;
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.