Salmos 139
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI
1 யெகோவாவே, நீர் என்னை ஆராய்ந்து,
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 என்னுடைய உட்காருதலையும்
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 நான் நடந்தாலும் படுத்திருந்தாலும் என்னைச் சூழ்ந்திருக்கிறீர்;
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 என்னுடைய நாவில் சொல் உருவாகுமுன்னே,
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 முற்புறத்திலும் பிற்புறத்திலும் நீர் என்னை நெருக்கி,
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 இந்த அறிவு எனக்கு மிகுந்த ஆச்சரியமும்,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 உம்முடைய ஆவிக்கு மறைவாக எங்கே போவேன்?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 நான் வானத்திற்கு ஏறினாலும், நீர் அங்கே இருக்கிறீர்;
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 நான் விடியற்காலத்துச் இறக்கைகளை எடுத்து,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 அங்கேயும் உமது கை என்னை நடத்தும்,
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 இருள் என்னை மூடிக்கொள்ளுமென்றாலும், இரவும் என்னைச் சுற்றி வெளிச்சமாக இருக்கும்.
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 உமக்கு மறைவாக இருளும் இருளாக இருக்காது;
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 நீர் என்னுடைய சிந்தையைக் கைக்கொண்டிருக்கிறீர்;
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 நான் பிரமிக்கத்தக்க அதிசயமாக உண்டாக்கப்பட்டதால், உம்மைத் துதிப்பேன்;
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 நான் ஒளிப்பிடத்திலே உண்டாக்கப்பட்டு,
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 என்னுடைய கருவை உம்முடைய கண்கள் கண்டது;
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 தேவனே, உமது ஆலோசனைகள் எனக்கு எத்தனை அருமையானவைகள்;
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 அவைகளை நான் எண்ணப்போனால்,
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 தேவனே, நீர் துன்மார்க்கனை அழித்தீரானால் நலமாக இருக்கும்;
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 அவர்கள் உம்மைக் குறித்துத் துன்மார்க்கமாகப் பேசுகிறார்கள்;
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 யெகோவாவே, உம்மைப் பகைக்கிறவர்களை நான் பகைக்காமலும்,
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 முழுப்பகையாக அவர்களைப் பகைக்கிறேன்;
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 தேவனே, என்னை ஆராய்ந்து,
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 வேதனை உண்டாக்கும் வழி என்னிடத்தில் உண்டோ என்று பார்த்து,
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.