Salmos 136

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 யெகோவாவை துதியுங்கள்;
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 தேவாதி தேவனைத் துதியுங்கள்;
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவை துதியுங்கள்;
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 ஒருவராக பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவரைத் துதியுங்கள்;
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 வானங்களை ஞானமாக உண்டாக்கினவரைத் துதியுங்கள்;
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 தண்ணீர்களுக்கு மேலே பூமியைப் பரப்பினவரைத் துதியுங்கள்;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 பெரிய சுடர்களை உண்டாக்கினவரைத் துதியுங்கள்;
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 பகலில் ஆளச் சூரியனைப் படைத்தவரைத் துதியுங்கள்;
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 இரவில் ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தவரைத் துதியுங்கள்;
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 எகிப்தியர்களுடைய தலைப்பிள்ளைகளை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்;
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 அவர்கள் நடுவிலிருந்து இஸ்ரவேலைப் புறப்படச்செய்தவரைத் துதியுங்கள்;
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 வலிமையான கையினாலும் தோளின் பலத்தினாலும் அதைச் செய்தவரைத் துதியுங்கள்;
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 சிவந்த கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவரைத் துதியுங்கள்;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 அதின் நடுவே இஸ்ரவேலைக் கடந்துபோகச் செய்தவரைத் துதியுங்கள்;
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 பார்வோனையும் அவன் சேனைகளையும்
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 தம்முடைய மக்களை வனாந்தரத்தில் நடத்தினவரைத் துதியுங்கள்;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 பெரிய ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்;
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்;
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 எமோரியரின் ராஜாவாகிய சீகோனை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்;
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்;
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 அவர்களுடைய தேசத்தைச் சுதந்தரமாகத் தந்தவரைத் துதியுங்கள்;
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 அதைத் தம்முடைய ஊழியனாகிய இஸ்ரவேலுக்குச் சுதந்திரமாகவே தந்தவரைத் துதியுங்கள்;
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 நம்முடைய தாழ்வில் நம்மை நினைத்தவரைத் துதியுங்கள்;
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 நம்முடைய எதிரிகளின் கையிலிருந்து நம்மை விடுதலை செய்தவரைத் துதியுங்கள்;
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 உயிரினம் அனைத்திற்கும் ஆகாரம் கொடுக்கிறவரைத் துதியுங்கள்;
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 பரலோகத்தின் தேவனைத் துதியுங்கள்;
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.