Salmos 132

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 யெகோவாவே, தாவீதையும் அவனுடைய எல்லா உபத்திரவத்தையும் நினைத்தருளும்.
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 அவன்: நான் யெகோவாவுக்கு ஒரு இடத்தையும்,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 என்னுடைய வீடாகிய கூடாரத்தில் நுழைவதில்லை, என்னுடைய படுக்கையாகிய கட்டிலின்மேல் ஏறுவதுமில்லை,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 என்னுடைய கண்களுக்குத் தூக்கத்தையும்,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 யெகோவாவுக்கு ஆணையிட்டு,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 இதோ, நாம் எப்பிராத்தாவிலே அதின் செய்தியைக் கேட்டு,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 அவருடைய ஆலயத்தின் குடியிருப்புகளுக்குள் நுழைந்து,
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 யெகோவாவே, உமது வல்லமை வெளிப்படும் பெட்டியுடன் நீர் உமது தங்கும் இடத்திற்குள் எழுந்தருளும்.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 உம்முடைய ஆசாரியர்கள் நீதியை அணிந்து, உம்முடைய பரிசுத்தவான்கள் கெம்பீரிக்கட்டும்.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 நீர் அபிஷேகம்செய்தவனின் முகத்தை உமது ஊழியனாகிய தாவீதினிமித்தம் தள்ளிவிடாதிரும்.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 உன்னுடைய கர்ப்பத்தின் பிள்ளையை உன்னுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் வைப்பேன் என்றும்,
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 உன்னுடைய மகன்கள் என்னுடைய உடன்படிக்கையையும்,
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 யெகோவா சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு,
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 இது என்றென்றைக்கும் நான் தங்கும் இடம்;
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 அதின் ஆசாரியர்களுக்கு இரட்சிப்பை அணிவிப்பேன்;
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 அங்கே தாவீதுக்காக ஒரு கொம்பை முளைக்கச்செய்வேன்;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 அவனுடைய எதிரிகளுக்கு வெட்கத்தை அணிவிப்பேன்;
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.