Salmos 132
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH
1 யெகோவாவே, தாவீதையும் அவனுடைய எல்லா உபத்திரவத்தையும் நினைத்தருளும்.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 அவன்: நான் யெகோவாவுக்கு ஒரு இடத்தையும்,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 என்னுடைய வீடாகிய கூடாரத்தில் நுழைவதில்லை, என்னுடைய படுக்கையாகிய கட்டிலின்மேல் ஏறுவதுமில்லை,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 என்னுடைய கண்களுக்குத் தூக்கத்தையும்,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 யெகோவாவுக்கு ஆணையிட்டு,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 இதோ, நாம் எப்பிராத்தாவிலே அதின் செய்தியைக் கேட்டு,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 அவருடைய ஆலயத்தின் குடியிருப்புகளுக்குள் நுழைந்து,
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 யெகோவாவே, உமது வல்லமை வெளிப்படும் பெட்டியுடன் நீர் உமது தங்கும் இடத்திற்குள் எழுந்தருளும்.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 உம்முடைய ஆசாரியர்கள் நீதியை அணிந்து, உம்முடைய பரிசுத்தவான்கள் கெம்பீரிக்கட்டும்.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 நீர் அபிஷேகம்செய்தவனின் முகத்தை உமது ஊழியனாகிய தாவீதினிமித்தம் தள்ளிவிடாதிரும்.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 உன்னுடைய கர்ப்பத்தின் பிள்ளையை உன்னுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் வைப்பேன் என்றும்,
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 உன்னுடைய மகன்கள் என்னுடைய உடன்படிக்கையையும்,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 யெகோவா சீயோனைத் தெரிந்துகொண்டு,
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 இது என்றென்றைக்கும் நான் தங்கும் இடம்;
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 அதின் ஆசாரியர்களுக்கு இரட்சிப்பை அணிவிப்பேன்;
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 அங்கே தாவீதுக்காக ஒரு கொம்பை முளைக்கச்செய்வேன்;
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 அவனுடைய எதிரிகளுக்கு வெட்கத்தை அணிவிப்பேன்;
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.