Salmos 126

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 சீயோனின் சிறையிருப்பைக் யெகோவா திருப்பி எருசலேமுக்கு கொண்டு வந்தபோது,
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 அப்பொழுது நம்முடைய வாய் சிரிப்பினாலும்,
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 யெகோவா நமக்குப் பெரிய காரியங்களைச் செய்தார்;
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 யெகோவாவே,
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 கண்ணீரோடு விதைக்கிறவர்கள்
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 அள்ளித்தூவும் விதையைச் சுமக்கிறவன் அழுதுகொண்டு போகிறான்;
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.