Salmos 126

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 சீயோனின் சிறையிருப்பைக் யெகோவா திருப்பி எருசலேமுக்கு கொண்டு வந்தபோது,
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 அப்பொழுது நம்முடைய வாய் சிரிப்பினாலும்,
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 யெகோவா நமக்குப் பெரிய காரியங்களைச் செய்தார்;
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 யெகோவாவே,
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 கண்ணீரோடு விதைக்கிறவர்கள்
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 அள்ளித்தூவும் விதையைச் சுமக்கிறவன் அழுதுகொண்டு போகிறான்;
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.