Provérbios 31
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 ராஜாவாகிய லேமுவேலின் வசனங்கள்;
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 என் மகனே, என்னுடைய கர்ப்பத்தின் மகனே,
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 பெண்களுக்கு உன்னுடைய பெலனையும்
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 திராட்சைரசம் குடிப்பது ராஜாக்களுக்குத் தகுதியல்ல;
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 மதுபானம் குடித்தால் அவர்களுடைய நியாயப்பிரமாணத்தை மறந்து,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 மடிந்துபோகிறவனுக்கு மதுபானத்தையும், மனங்கசந்தவர்களுக்குத் திராட்சைரசத்தையும் கொடுங்கள்;
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 அவன் குடித்துத் தன்னுடைய குறைவை மறந்து,
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 ஊமையனுக்காகவும் திக்கற்றவர்கள் எல்லோருடைய நியாயத்திற்காகவும்
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 உன்னுடைய வாயைத் திறந்து, நீதியாக நியாயம் தீர்த்து,
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 குணசாலியான பெண்ணைக் கண்டுபிடிப்பவன் யார்?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 அவளுடைய கணவனுடைய இருதயம் அவளை நம்பும்;
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 அவள் உயிரோடிருக்கிற நாட்களெல்லாம் அவனுக்குத் தீமையை அல்ல,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 ஆட்டு ரோமத்தையும் சணலையும் தேடி,
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப்போல இருக்கிறாள்;
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 இருட்டோடு எழுந்து தன்னுடைய வீட்டாருக்கு உணவுகொடுத்து,
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 ஒரு வயலை விசாரித்து அதை வாங்குகிறாள்;
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 தன்னை பெலத்தால் இடைக்கட்டிக்கொண்டு,
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 தன்னுடைய வியாபாரம் பயனுள்ளதென்று அறிந்திருக்கிறாள்;
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 தன்னுடைய கைகளை இராட்டினத்தில் வைக்கிறாள்;
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 சிறுமையானவர்களுக்குத் தன்னுடைய கையைத் திறந்து,
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 தன்னுடைய வீட்டார் அனைவருக்கும் கம்பளி ஆடை இருக்கிறபடியால்,
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 இரத்தினக் கம்பளங்களைத் தனக்கு உண்டாக்குகிறாள்;
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 அவளுடைய கணவன் தேசத்தின் மூப்பர்களோடு நீதிமன்றங்களில் உட்கார்ந்திருக்கும்போது
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 மெல்லிய புடவைகளை உண்டாக்கி விற்கிறாள்;
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 அவளுடைய உடை பலமும் அலங்காரமுமாக இருக்கிறது;
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 தன்னுடைய வாயை ஞானம் விளங்கத் திறக்கிறாள்;
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 அவள் சோம்பலின் அப்பத்தை சாப்பிடாமல்,
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 அவளுடைய பிள்ளைகள் எழும்பி,
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 அநேகம் பெண்கள் குணசாலிகளாக இருந்தது உண்டு;
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 செளந்தரியம் வஞ்சனையுள்ளது, அழகும் வீண்,
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 அவளுடைய கைகளின் பலனை அவளுக்குக் கொடுங்கள்;
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.