Provérbios 20

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 திராட்சைரசம் பரியாசம்செய்யும்; மதுபானம் கூச்சலிடும்;
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; todo aquele que por eles é vencido não é sábio.
2 ராஜாவின் கோபம் சிங்கத்தின் கெர்ச்சிப்புக்குச் சமம்;
2 Como o bramido do leão, é o terror do rei; o que lhe provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 வழக்குக்கு விலகுவது மனிதனுக்கு மேன்மை;
3 Honroso é para o homem o desviar-se de contendas, mas todo insensato se mete em rixas.
4 சோம்பேறி குளிருகிறது என்று உழமாட்டான்;
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, pelo que, na sega, procura e nada encontra.
5 மனிதனுடைய இருதயத்திலுள்ள யோசனை ஆழமான தண்ணீர்போல இருக்கிறது;
5 Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los.
6 மனிதர்கள் பெரும்பாலும் தங்களுடைய தாராள குணத்தை பிரபலப்படுத்துவார்கள்;
6 Muitos proclamam a sua própria benignidade; mas o homem fidedigno, quem o achará?
7 நீதிமான் தன்னுடைய உத்தமத்திலே நடக்கிறான்;
7 O justo anda na sua integridade; felizes lhe são os filhos depois dele.
8 நியாயாசனத்தில் வீற்றிருக்கும் ராஜா
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 என்னுடைய இருதயத்தைச் சுத்தமாக்கினேன்,
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou do meu pecado?
10 வெவ்வேறான நிறைகல்லும்,
10 Dois pesos e duas medidas, uns e outras são abomináveis ao
11 பிள்ளையானாலும், அதின் செயல்கள் சுத்தமோ செம்மையோ என்பது,
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 கேட்கிற காதும், காண்கிற கண்ணும்
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o
13 தூக்கத்தை விரும்பாதே, விரும்பினால் தரித்திரனாவாய்;
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os olhos e te fartarás do teu próprio pão.
14 வாங்குகிறவன்: நல்லதல்ல, நல்லதல்ல என்பான்;
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
15 பொன்னும் மிகுதியான முத்துக்களும் உண்டு;
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas os lábios instruídos são joia preciosa.
16 அந்நியனுக்காகப் பிணைப்பட்டவனுடைய ஆடையை எடுத்துக்கொள்;
16 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por estrangeiros.
17 வஞ்சனையினால் வந்த உணவு மனிதனுக்கு இன்பமாக இருக்கும்;
17 Suave é ao homem o pão ganho por fraude, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 ஆலோசனையினால் எண்ணங்கள் உறுதிப்படும்;
18 Os planos mediante os conselhos têm bom êxito; faze a guerra com prudência.
19 தூற்றிக்கொண்டு திரிகிறவன் இரகசியங்களை வெளிப்படுத்துவான்;
19 O mexeriqueiro revela o segredo; portanto, não te metas com quem muito abre os lábios.
20 தன்னுடைய தகப்பனையும் தன்னுடைய தாயையும் தூஷிக்கிறவனுடைய
20 A quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 ஆரம்பத்திலே விரைவாகக் கிடைத்த சுதந்தரம் முடிவிலே ஆசீர்வாதம் பெறாது.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 தீமைக்குச் சரிக்கட்டுவேன் என்று சொல்லாதே;
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo
23 வெவ்வேறான நிறைகற்கள்
23 Dois pesos são coisa abominável ao Senhor , e balança enganosa não é boa.
24 யெகோவாவாலே மனிதர்களுடைய நடைகள் வாய்க்கும்;
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 பரிசுத்தமானதை விழுங்குகிறதும், பொருத்தனை செய்தபின்பு யோசிக்கிறதும்,
25 Laço é para o homem o dizer precipitadamente: É santo! E só refletir depois de fazer o voto.
26 ஞானமுள்ள ராஜா துன்மார்க்கர்களை சிதறடித்து,
26 O rei sábio joeira os perversos e faz passar sobre eles a roda.
27 மனிதனுடைய ஆவி யெகோவா தந்த தீபமாக இருக்கிறது;
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do corpo.
28 தயையும் சத்தியமும் ராஜாவைக் காக்கும்;
28 Amor e fidelidade preservam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 வாலிபர்களின் அலங்காரம் அவர்களுடைய பலம்;
29 O ornato dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos, as suas cãs.
30 காயத்தின் தழும்புகளும்,
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites, o mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.