Jó 13

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 இதோ, இவைகள் எல்லாவற்றையும் என் கண் கண்டு,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 நீங்கள் அறிந்திருக்கிறதை நானும் அறிந்திருக்கிறேன்;
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 சர்வவல்லமையுள்ள தேவனுடன் நான் பேசினால் நல்லது;
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 நீங்கள் உண்மையில் பொய்யை இணைக்கிறவர்கள்;
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 நீங்கள் பேசாமலிருந்தால் நலமாகும்;
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 நீங்கள் என் நியாயத்தைக் கேட்டு,
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 நீங்கள் தேவனுக்காக நியாயமில்லாமல் பேசி,
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 அவருக்கு முகதாட்சிணியம் செய்வீர்களோ?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 அவர் உங்களை ஆராய்ந்துபார்த்தால் அது உங்களுக்கு நலமாயிருக்குமோ?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 நீங்கள் மறைமுகமாக முகதாட்சிணியம் செய்தால்,
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 அவருடைய மகத்துவம் உங்களை அதிர்ச்சியடையச் செய்யாதோ?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 உங்கள் பெயரை நினைக்கச்செய்யும் அடையாளங்கள் சாம்பலுக்கு இணையானது;
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 நீங்கள் மவுனமாயிருங்கள்,
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 நான் என் பற்களினால் என் சதையைப் பிடுங்கி,
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 அவர் என்னைக் கொன்றுபோட்டாலும்,
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 அவரே என் பாதுகாப்பு;
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 என் வசனத்தையும், நான் சொல்லிக் காண்பிக்கிறதையும்,
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 இதோ, என் நியாயங்களை வரிசையாக வைத்தேன்;
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 என்னுடன் வழக்காடவேண்டுமென்று இருக்கிறவன் யார்?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 இரண்டு காரியங்களை மாத்திரம் எனக்குச் செய்யாதிருப்பீராக;
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்;
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 நீர் கூப்பிடும், நான் பதில் கொடுப்பேன்;
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 என் அக்கிரமங்களும் பாவங்களும் எத்தனை?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 நீர் உமது முகத்தை மறைத்து,
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 காற்றடித்த சருகை நொறுக்குவீரோ?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 மகா கசப்பான முடிவுகளை என்பேரில் எழுதுகிறீர்;
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 என் கால்களைத் தொழுவத்தில் கட்டிப்போட்டு,
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 இப்படிப்பட்டவன் அழுகிப்போகிற பொருளைப் போலவும்,
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.