Jó 13

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 இதோ, இவைகள் எல்லாவற்றையும் என் கண் கண்டு,
1 Eis que os meus olhos têm visto tudo isto, e os meus ouvidos ouviram e entenderam.
2 நீங்கள் அறிந்திருக்கிறதை நானும் அறிந்திருக்கிறேன்;
2 O que vós o sabeis, o mesmo eu também sei; eu não sou inferior a vós.
3 சர்வவல்லமையுள்ள தேவனுடன் நான் பேசினால் நல்லது;
3 Certamente eu quero falar com o Todo-Poderoso, e desejo argumentar com Deus.
4 நீங்கள் உண்மையில் பொய்யை இணைக்கிறவர்கள்;
4 Mas vós sois forjadores de mentiras, vós todos sois médicos sem valor.
5 நீங்கள் பேசாமலிருந்தால் நலமாகும்;
5 Ah, quem dera que calásseis de uma vez! isso seria a vossa sabedoria.
6 நீங்கள் என் நியாயத்தைக் கேட்டு,
6 Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 நீங்கள் தேவனுக்காக நியாயமில்லாமல் பேசி,
7 Falareis perversamente por Deus? E falareis enganosamente por ele?
8 அவருக்கு முகதாட்சிணியம் செய்வீர்களோ?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 அவர் உங்களை ஆராய்ந்துபார்த்தால் அது உங்களுக்கு நலமாயிருக்குமோ?
9 Seria bom se ele vos examinasse? Ou como um homem zomba do outro, assim zombareis dele?
10 நீங்கள் மறைமுகமாக முகதாட்சிணியம் செய்தால்,
10 Ele certamente vos reprovará, se secretamente julgardes as pessoas.
11 அவருடைய மகத்துவம் உங்களை அதிர்ச்சியடையச் செய்யாதோ?
11 Sua excelência não vos deixará temerosos, e não cairá sobre vós o seu pavor?
12 உங்கள் பெயரை நினைக்கச்செய்யும் அடையாளங்கள் சாம்பலுக்கு இணையானது;
12 As vossas lembranças são como cinzas; vossos corpos como corpos de barro.
13 நீங்கள் மவுனமாயிருங்கள்,
13 Ficai quietos, deixai-me sozinho para que eu possa falar, e deixai vir sobre mim o que for.
14 நான் என் பற்களினால் என் சதையைப் பிடுங்கி,
14 Por que razão tomo minha carne com os meus dentes, e ponho a minha vida na minha mão?
15 அவர் என்னைக் கொன்றுபோட்டாலும்,
15 Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
16 அவரே என் பாதுகாப்பு;
16 Ele também será a minha salvação; porque um hipócrita não virá perante ele.
17 என் வசனத்தையும், நான் சொல்லிக் காண்பிக்கிறதையும்,
17 Ouvi diligentemente meu discurso, e a minha declaração com os vossos ouvidos.
18 இதோ, என் நியாயங்களை வரிசையாக வைத்தேன்;
18 Eis que agora eu tenho ordenado a minha causa, e sei que eu serei justificado.
19 என்னுடன் வழக்காடவேண்டுமென்று இருக்கிறவன் யார்?
19 Quem é o que pleiteará comigo? Porque agora, se eu retiver a minha língua, eu darei o espírito.
20 இரண்டு காரியங்களை மாத்திரம் எனக்குச் செய்யாதிருப்பீராக;
20 Somente duas coisas não faças para comigo; então eu não me esconderei de ti:
21 உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்;
21 Retira a tua mão para longe de mim, e não permita que o teu pavor me atemorize.
22 நீர் கூப்பிடும், நான் பதில் கொடுப்பேன்;
22 Então chama e eu responderei; ou deixa-me falar e responde-me.
23 என் அக்கிரமங்களும் பாவங்களும் எத்தனை?
23 Quantos são minhas iniquidades e pecados? Faz-me conhecer minha transgressão e o meu pecado.
24 நீர் உமது முகத்தை மறைத்து,
24 Por que escondes a tua face, e me tens por teu inimigo?
25 காற்றடித்த சருகை நொறுக்குவீரோ?
25 Quebrarás uma folha levada pelo vento de lá para cá? E perseguirás o restolho seco?
26 மகா கசப்பான முடிவுகளை என்பேரில் எழுதுகிறீர்;
26 Porque escreves coisas amargas contra mim, e me fazes possuir as iniquidades da minha juventude.
27 என் கால்களைத் தொழுவத்தில் கட்டிப்போட்டு,
27 Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
28 இப்படிப்பட்டவன் அழுகிப்போகிற பொருளைப் போலவும்,
28 E ele, como a uma coisa podre, consome, como uma roupa que é comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.