Salmos 50
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ
1 தெய்வங்களுக்கெல்லாம் தேவனாகிய கர்த்தர் பேசுகிறார்.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 சீயோனிலிருந்து பிரகாசிக்கும் தேவன் அழகானவர்.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 நம் தேவன் வருகிறார், அவர் அமைதியாக இரார்.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 தமது ஜனங்களை நியாயந்தீர்ப்பதற்கு
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 தேவன் கூறுகிறதாவது, “என்னைப் பின்பற்றுகிறவர்களே,
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 தேவனே நியாயாதிபதி,
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 “எனது ஜனங்களே, நான் கூறுவதைக் கேளுங்கள்!
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 உங்கள் பலிகளைக் குறித்து நான் குறை கூறமாட்டேன்.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 உங்கள் வீட்டின் எருதுகளையோ
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 எனக்கு அம்மிருகங்கள் தேவையில்லை.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 உயர்ந்த மலையின் ஒவ்வொரு பறவையையும் நான் அறிவேன்.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 எனக்குப் பசியில்லை! எனக்குப் பசித்தாலும் உணவுக்காக உன்னைக் கேட்கமாட்டேன்.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 எருதுகளின் மாமிசத்தை நான் புசிப்பதில்லை.
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 எனவே ஸ்தோத்திர பலிகளை தேவனுக்குக் கொண்டுவந்து அவரோடு இருக்கும்படி வாருங்கள்.
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 தேவன், “இஸ்ரவேலரே, துன்பம் நேர்கையில் என்னிடம் விண்ணப்பம் செய்யுங்கள்!
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 தேவன் தீயோரைப் பார்த்து, “நீங்கள் எனது சட்டங்களைக் குறித்துப் பேசுகிறீர்கள்.
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 ஆனால் நான் உங்களைத் திருத்தும்போது அதை ஏன் வெறுக்கிறீர்கள்?
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 நீங்கள் ஒரு திருடனைப் பார்க்கிறீர்கள், அவனோடு சேர்வதற்காக ஓடுகிறீர்கள்.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 நீங்கள் தீயவற்றைப் பேசிப் பொய்களைச் சொல்கிறீர்கள்.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 உங்கள் சொந்த சகோதரரையும் பிறரையும் குறித்து எப்போதும் தீயவற்றையே சொல்கிறீர்கள்.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 நீங்கள் இத்தீய செயல்களைச் செய்கிறீர்கள், நான் அமைதியாக இருப்பேன் என்று நினைக்கிறீர்கள்.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 நீங்கள் தேவனை மறந்திருக்கிறீர்கள்.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 எனவே ஒருவன் ஸ்தோத்திர காணிக்கை செலுத்தினால் அவன் என்னை உண்மையிலேயே மகிமைப்படுத்துகிறான்.
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.