Salmos 50

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 தெய்வங்களுக்கெல்லாம் தேவனாகிய கர்த்தர் பேசுகிறார்.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 சீயோனிலிருந்து பிரகாசிக்கும் தேவன் அழகானவர்.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 நம் தேவன் வருகிறார், அவர் அமைதியாக இரார்.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 தமது ஜனங்களை நியாயந்தீர்ப்பதற்கு
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 தேவன் கூறுகிறதாவது, “என்னைப் பின்பற்றுகிறவர்களே,
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 தேவனே நியாயாதிபதி,
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 “எனது ஜனங்களே, நான் கூறுவதைக் கேளுங்கள்!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 உங்கள் பலிகளைக் குறித்து நான் குறை கூறமாட்டேன்.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 உங்கள் வீட்டின் எருதுகளையோ
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 எனக்கு அம்மிருகங்கள் தேவையில்லை.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 உயர்ந்த மலையின் ஒவ்வொரு பறவையையும் நான் அறிவேன்.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 எனக்குப் பசியில்லை! எனக்குப் பசித்தாலும் உணவுக்காக உன்னைக் கேட்கமாட்டேன்.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 எருதுகளின் மாமிசத்தை நான் புசிப்பதில்லை.
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 எனவே ஸ்தோத்திர பலிகளை தேவனுக்குக் கொண்டுவந்து அவரோடு இருக்கும்படி வாருங்கள்.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 தேவன், “இஸ்ரவேலரே, துன்பம் நேர்கையில் என்னிடம் விண்ணப்பம் செய்யுங்கள்!
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 தேவன் தீயோரைப் பார்த்து, “நீங்கள் எனது சட்டங்களைக் குறித்துப் பேசுகிறீர்கள்.
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 ஆனால் நான் உங்களைத் திருத்தும்போது அதை ஏன் வெறுக்கிறீர்கள்?
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 நீங்கள் ஒரு திருடனைப் பார்க்கிறீர்கள், அவனோடு சேர்வதற்காக ஓடுகிறீர்கள்.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 நீங்கள் தீயவற்றைப் பேசிப் பொய்களைச் சொல்கிறீர்கள்.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 உங்கள் சொந்த சகோதரரையும் பிறரையும் குறித்து எப்போதும் தீயவற்றையே சொல்கிறீர்கள்.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 நீங்கள் இத்தீய செயல்களைச் செய்கிறீர்கள், நான் அமைதியாக இருப்பேன் என்று நினைக்கிறீர்கள்.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 நீங்கள் தேவனை மறந்திருக்கிறீர்கள்.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 எனவே ஒருவன் ஸ்தோத்திர காணிக்கை செலுத்தினால் அவன் என்னை உண்மையிலேயே மகிமைப்படுத்துகிறான்.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.