Salmos 37
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ
1 தீயோரைக் கண்டு கலங்காதே,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 விரைவில் வாடி மடிந்துபோகும் புல்லைப்போன்று
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 கர்த்தரை நம்பி நல்லவற்றைச் செய்தால்,
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வதில் மகிழுங்கள்.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 கர்த்தரைச் சார்ந்திருங்கள், அவரை நம்புங்கள்,
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 நண்பகல் சூரியனைப்போன்று
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 கர்த்தரை நம்பு, அவர் உதவிக்காகக் காத்திரு.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 கோபமடையாதே!
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 ஏனெனில் தீயோர் அழிக்கப்படுவார்கள்.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 இன்னும் சில காலத்திற்குப்பின் தீயோர் இரார்.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 தேவன் வாக்களித்த தேசத்தை தாழ்மையான ஜனங்கள் பெறுவார்கள்.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 தீயோர் நல்லோருக்கெதிராக தீய காரியங்களைத் திட்டமிடுவார்கள்.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 ஆனால் நம் ஆண்டவர் அத்தீயோரைக் கண்டு நகைப்பார்.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 தீயோர் வாளை எடுக்கிறார்கள், வில்லைக் குறிபார்க்கிறார்கள்,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 அவர்கள் வில் முறியும்.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 ஒரு கூட்டம் தீயோரைக்காட்டிலும்
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 ஏனெனில் தீயோர் அழிக்கப்படுவார்கள்.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 தூய்மையுள்ளோரின் வாழ்நாள் முழுவதையும் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார்.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 தொல்லை நெருங்குகையில் நல்லோர் அழிக்கப்படுவதில்லை.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 ஆனால் தீயோர் கர்த்தருடைய பகைவர்கள்.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 தீய மனிதன் பணத்தைக்க கடனாகப் பெற்றுத் திரும்பச் செலுத்துவதில்லை.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 நல்லவன் ஒருவன் பிறரை ஆசீர்வதித்தால் தேவன் வாக்களித்த நிலத்தை அவர்கள் பெறுவார்கள்.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 ஒரு வீரன் கவனமாக நடப்பதற்குக் கர்த்தர் உதவுகிறார்.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 வீரன் ஓடி பகைவனை எதிர்த்தால்
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 நான் இளைஞனாக இருந்தேன்.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 ஒரு நல்ல மனிதன் பிறருக்குத் தாராளமாகக் கொடுக்கிறான்.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 தீமை செய்ய மறுத்து நல்லவற்றையே நீ செய்தால்
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 கர்த்தர் நீதியை விரும்புகிறார்.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 தேவன் வாக்களித்த தேசத்தை நல்லோர் பெறுவார்கள்.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 ஒரு நல்ல மனிதன் நல்ல போதனையை கொடுக்கிறான்.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 கர்த்தருடைய போதனைகள் அவன் இருதயத்தில் இருக்கும்.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 தீயோர் நல்லோரைத் துன்புறுத்தும் வழிகளை நாடுவார்கள்.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 அவர்கள் அவ்வாறு செயல்பட தேவன் விடார்.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 கர்த்தருடைய உதவிக்காகக் காத்திருங்கள், கர்த்தரைப் பின்பற்றுங்கள்.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 வல்லமைமிக்க தீயோரை நான் கண்டேன்.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 ஆனால் அவன் மடிந்தான்,
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 தூய்மையாகவும், உண்மையாகவும் இருங்கள். ஏனெனில் அது சமாதானத்தைத் தரும்.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 சட்டத்தை மீறுகிற ஜனங்கள் அழிக்கப்படுவார்கள்.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 கர்த்தர் நல்லோரை மீட்கிறார்.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 கர்த்தர் நல்லோருக்கு உதவிசெய்து அவர்களைப் பாதுகாக்கிறார்.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.