Salmos 132
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA
1 கர்த்தாவே, தாவீது துன்புற்ற வகையை நினைத்துப்பாரும்.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 தாவீது கர்த்தருக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்தான்.
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 தாவீது, “நான் என் வீட்டிற்குள் போகமாட்டேன்,
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 நான் தூங்கமாட்டேன்,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 கர்த்தருக்கு ஒரு வீட்டை நான் கண்டுபிடிக்கும் மட்டும்,
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 எப்பிராத்தாவில் நாங்கள் இதைப்பற்றிக் கேள்விப்பட்டோம்.
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 நாம் பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்குச் செல்வோம்.
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 கர்த்தாவே நீர் ஓய்வுக்கொள்ளும் இடத்திலிருந்து எழும்பும்.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 கர்த்தாவே, உமது ஆசாரியர்கள் நன்மையை அணிந்திருக்கிறார்கள்.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 உமது பணியாளகிய தாவீதின் நன்மைக்காக,
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 கர்த்தர் தாவீதுக்கு ஒரு வாக்குறுதியை அருளினார்.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 கர்த்தர், “தாவீதே, உனது பிள்ளைகள் என் உடன்படிக்கைக்கும் நான் கற்பிக்கும் சட்டங்களுக்கும் கீழ்ப்படிந்தால்,
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார்.
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 கர்த்தர், “என்றென்றைக்கும் எப்போதும் இதுவே என் இடமாக இருக்கும்.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன்.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 மீட்பினால் ஆசாரியர்களை நான் உடுத்துவிப்பேன்.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 இங்கு நான் தாவீதைப் பலப்படுத்துவேன்.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 தாவீதின் பகைவர்களை வெட்கத்தால் மூடுவேன்.
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.