Salmos 132
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF
1 கர்த்தாவே, தாவீது துன்புற்ற வகையை நினைத்துப்பாரும்.
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 தாவீது கர்த்தருக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்தான்.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 தாவீது, “நான் என் வீட்டிற்குள் போகமாட்டேன்,
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 நான் தூங்கமாட்டேன்,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 கர்த்தருக்கு ஒரு வீட்டை நான் கண்டுபிடிக்கும் மட்டும்,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 எப்பிராத்தாவில் நாங்கள் இதைப்பற்றிக் கேள்விப்பட்டோம்.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 நாம் பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்குச் செல்வோம்.
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 கர்த்தாவே நீர் ஓய்வுக்கொள்ளும் இடத்திலிருந்து எழும்பும்.
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 கர்த்தாவே, உமது ஆசாரியர்கள் நன்மையை அணிந்திருக்கிறார்கள்.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 உமது பணியாளகிய தாவீதின் நன்மைக்காக,
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 கர்த்தர் தாவீதுக்கு ஒரு வாக்குறுதியை அருளினார்.
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 கர்த்தர், “தாவீதே, உனது பிள்ளைகள் என் உடன்படிக்கைக்கும் நான் கற்பிக்கும் சட்டங்களுக்கும் கீழ்ப்படிந்தால்,
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 அவரது ஆலயத்திற்குரிய இடமாக விரும்பி கர்த்தர் சீயோனைத் தேர்ந்தெடுத்தார்.
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 கர்த்தர், “என்றென்றைக்கும் எப்போதும் இதுவே என் இடமாக இருக்கும்.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன்.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 மீட்பினால் ஆசாரியர்களை நான் உடுத்துவிப்பேன்.
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 இங்கு நான் தாவீதைப் பலப்படுத்துவேன்.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 தாவீதின் பகைவர்களை வெட்கத்தால் மூடுவேன்.
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.