Provérbios 8
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI
1 கவனியுங்கள்! ஞானமும், அறிவும்
1 A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
2 அவை, மலையின் உச்சிமீது நிற்கின்றன.
2 nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;
3 அவை நகர வாசல்களின் அருகில் உள்ளன.
3 ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:
4 ஞானம் சொல்கிறதாவது: “ஜனங்களே, உங்களை நோக்கி அழைக்கிறேன்.
4 "A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
5 நீங்கள் முட்டாள்களாக இருந்தால், ஞானவான்களாகக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
5 Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
6 கவனியுங்கள், நான் கற்றுத்தருபவை முக்கியமானவை
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.
7 எனது வார்த்தைகள் உண்மையானவை.
7 Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
8 நான் சொல்வதெல்லாம் சரியானவை.
8 Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.
9 புரிந்துகொள்ளும் திறமை உடையவர்களுக்கு என் வார்த்தைகள் அனைத்தும் தெளிவானவை.
9 Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
10 ஒழுக்கத்தை ஏற்றுக்கொள், இது வெள்ளியைவிட விலை மதிப்புடையது.
10 Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,
11 ஞானமானது முத்துக்களைவிட மதிப்புமிக்கது.
11 pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.
12 நான் ஞானம். நான் நல்ல தீர்ப்புகளோடு வாழ்கிறேன்.
12 "Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
13 ஒருவன் கர்த்தரை மதிக்கும்போது அவன் தீய வைகளை வெறுக்கிறான்.
13 Temer ao Senhor é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
14 ஆனால் ஞானமாகிய நான் ஜனங்களுக்கு நல்ல முடிவுகளை எடுக்கும் திறமைகளையும் நல்ல தீர்ப்புகளையும் வழங்குகிறேன்.
14 Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
15 அரசர்கள் ஞானமாகிய என்னை ஆட்சிக்குப் பயன்படுத்துவார்கள்.
15 Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
16 பூமியில் உள்ள ஒவ்வொரு நல்ல ஆட்சியாளனும் என்னைப் பயன்படுத்தி
16 também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
17 என்னை நேசிக்கிற ஜனங்களை ஞானமாகிய நான் நேசிக்கிறேன்.
17 Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
18 ஞானமாகிய என்னிடமும் கொடுப்பதற்கென்று செல்வமும் மதிப்பும் உள்ளன.
18 Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.
19 நான் தருகின்ற பொருட்கள் சிறந்த பொன்னைவிட உயர்ந்தவை.
19 Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.
20 ஞானமாகிய நான் ஜனங்களை நல் வழியிலேயே நடத்திச்செல்வேன்.
20 Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,
21 என்னை நேசிக்கின்றவர்களுக்கு நான் செல்வத்தைத் தருவேன்.
21 concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
22 நீண்டகாலத்துக்கு முன், துவக்கத்தில்
22 "O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
23 ஞானமாகிய நான் துவக்கத்தில் உருவாக்கப்பட்டேன்.
23 fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 ஞானமாகிய நான் கடல்களுக்கு முன்பே உருவாக்கப்பட்டேன்.
24 Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
25 ஞானமாகிய நான் மலைகளுக்கு முன்னமே பிறந்தவள்.
25 antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26 கர்த்தர் பூமியைப் படைப்பதற்கு முன்னமே ஞானமாகிய நான் பிறந்தேன்.
26 Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
27 கர்த்தர் வானத்தைப் படைக்கும்போது ஞானமாகிய நான் அங்கிருந்தேன்.
27 Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
28 கர்த்தர் வானத்தில் மேகங்களை வைப்பதற்கு முன்னரே நான் பிறப்பிக்கப்பட்டேன்.
28 quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
29 கடல்களில் தண்ணீரின் அளவைக் கர்த்தர் நிர்ணயித்தபோதே நான் அங்கிருந்தேன்.
29 quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
30 நான் அவரது அருகில் திறமையுள்ள வேலைக்காரனாக இருந்தேன்.
30 eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
31 தான் படைத்த உலகத்தைப் பார்த்து கர்த்தர் மகிழ்ந்தார்.
31 Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.
32 “குழந்தைகளே! இப்பொழுது நான் சொல்வதை கவனியுங்கள்.
32 "Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
33 எனது போதனைகளைக் கேட்டு ஞானம் பெறுங்கள்.
33 Ouçam a minha instrução, e serão sábios. Não a desprezem.
34 என்னைக் கவனிக்கிற எவனும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பான்.
34 Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
35 என்னைக் கண்டுக்கொள்கிறவன் வாழ்வைக் கண்டுக்கொள்கிறான்.
35 Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
36 ஆனால் எனக்கு எதிராகப் பாவம் செய்கிறவன் தன்னையே புண்படுத்திக்கொள்கிறான்.
36 Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.