Jó 14
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI
1 யோபு, “நாமெல்லோரும் மனித ஜீவிகளே.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 மனிதனின் வாழ்க்கை ஒரு மலரைப் போன்றது.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 அது உண்மையே, ஆனால் ஒரு மனிதனாகிய என்னை தேவன் நோக்கிப்பார்ப்பாரா?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 “ஆனால் அழுக்குப்படிந்த ஒரு பொருளுக்கும்
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 மனிதனின் வாழ்க்கை ஒரு எல்லை உடையது.
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 எனவே, தேவனே எங்களைக் கவனிப்பதை நிறுத்தும்.
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 “ஒரு மரத்திற்கும் நம்பிக்கை உண்டு.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 அதன் வேர்கள் பலகாலம் மண்ணிற்குள் வளரும்,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 ஆனால் தண்ணீரினால் அது மீண்டும் வளரும்.
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 ஆனால் மனிதன் மரிக்கும்போது, அவன் அழிந்து போகிறான்.
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 நதிகள் வற்றிப்போகும்படியாகவும் கடல் தண்ணீர் முழுவதும் வற்றிப்போகும்படியாக தண்ணீர் இறைத்தாலும்
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 ஒருவன் மரிக்கும்போது அவன் படுத்திருக்கிறான், மீண்டும் எழுகிறதில்லை.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 “நீர் என் கல்லறையில் என்னை ஒளித்து வைப்பீரென விரும்புகிறேன்.
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 ஒருவன் இறந்தால், அவன் மீண்டும் வாழ்வானா?
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 தேவனே, நீர் என்னைக் கூப்பிடுவீர்,
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 நான் எடுக்கும் ஒவ்வோர் அடியையும் நீர் கண்ணோக்குகிறீர்.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 நீர் என் பாவங்களை ஒரு பையில் கட்டி வைப்பீர்.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 “நொறுங்கிப்போகும்.
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 கற்களின் மீது பாயும் வெள்ளம் அவற்றைக் குடையும்.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 அவனை முற்றிலும் தோற்கடித்து, பின்பு விலகிப் போகிறீர்.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 அவன் மகன்கள் பெருமையடையும்போது, அவன் அதை அறியான்.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 அம்மனிதன் தனது உடம்பின் வலியை மட்டுமே உணருகிறான்,
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.