Jó 11
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI
1 அப்போது நாகமாவின் சோப்பார் யோபுவுக்குப் பதில் கூறினான்.
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “இவ்வார்த்தைப் பெருக்குக்குப் பதில் தரப்பட வேண்டும்!
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 யோபுவே, உனக்குச் சொல்ல எங்களிடம் பதில் இல்லை என்று நினைக்கிறாயா?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 யோபுவே, நீ தேவனிடம், ‘என் விவாதங்கள் சரியானவை,
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 யோபுவே, தேவன் உனக்குப் பதில் சொல்லி,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 தேவன் ஞானத்தின் இரகசியங்களை உனக்குச் சொல்லமுடியும்.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 “யோபுவே, நீ உண்மையாகவே தேவனைப் புரிந்துகொண்டதாக நினைக்கிறாயா?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 அது பரலோகத்திற்கும் உயர்ந்தது.
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 தேவனுடைய அறிவின் அளவு உயர்ந்தது.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 “தேவன் உன்னைச் சிறைபிடித்து நியாய சபைக்கு அழைத்துவந்தால்,
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 உண்மையாகவே, யார் தகுதியற்றவரென்று தேவன் அறிகிறார்.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 ஒரு காட்டுக் கழுதை மனிதனை ஈன்றெடுக்காது.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 ஆனால் யோபுவே, உன் இருதயத்தை தேவனுக்கு நேராக தயார்ப்படுத்த வேண்டும்.
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 உன் வீட்டிலிருக்கும் பாவத்தை நீ அகற்றிப்போட வேண்டும்.
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 அப்போது நீ தேவனை வெட்கமின்றிப் பார்க்கக்கூடும்.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 அப்போது நீ உன் தொல்லைகளை மறக்கக் கூடும்.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 நண்பகலில் சூரியனின் பிரகாசத்தைக் காட்டிலும், உன் வாழ்க்கை ஒளிமயமாக இருக்கும்.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 அப்போது நீ பாதுகாவலை உணர்வாய்.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 நீ ஓய்வெடுக்கப் படுத்துக்கொள்வாய், யாரும் உனக்குத் தொல்லை தரமாட்டார்கள்.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 தீயோர் உன்னிடம் உதவியை எதிர்பார்ப்பர், அவர்கள் தங்கள் தொல்லைகளிலிருந்து தப்பமுடியாது.
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.