Jó 10

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “நான் என் சொந்த வாழ்க்கையை வெறுக்கிறேன்.
1 A minha alma tem tédio da minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 நான் தேவனிடம், ‘என்னைக் குற்றம்சாட்டாதேயும்!
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 ‘தேவனே, என்னைத் துன்புறுத்துவது உமக்கு மகிழ்ச்சித் தருகிறதா?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 தேவனே, உமக்கு மனிதரின் கண்கள் உண்டா?
4 Tens tu porventura olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 எங்களைப்போல உமது வாழ்க்கையும் குறுகியதா?
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 எனது தவறுகளைப் பார்க்கிறீர்,
6 Para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado?
7 நான் களங்கமற்றவன் என்பதை நீர் அறிந்திருந்தும்
7 Bem sabes tu que eu não sou iníquo; todavia ninguém há que me livre da tua mão.
8 தேவனே, உமது கைகள் என்னை உண்டாக்கி, என் உடலுக்கு வடிவளித்தன.
8 As tuas mãos me fizeram e me formaram completamente; contudo me consomes.
9 தேவனே, என்னைக் களிமண்ணைப் போல உருவாக்கினீர் என நினைத்துப்பாரும்
9 Peço-te que te lembres de que como barro me formaste e me farás voltar ao pó.
10 என்னைப் பாலைப்போன்று வெளியே ஊற்றினீர்.
10 Porventura não me vazaste como leite, e como queijo não me coalhaste?
11 எலும்புகளாலும் தசைகளாலும் எனக்கு உருவளித்தீர்.
11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
12 எனக்கு உயிரளித்தீர், என்னிடம் இரக்கமாயிருந்தீர்.
12 Vida e misericórdia me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 ஆனால் நீர் இதை உமது இருதயத்தில் மறைத்த வைத்திருக்கிறீர்.
13 Porém estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 நான் பாவம் செய்தால், நீர் அதைக் கவனித்துக் கொண்டிருந்தீர்,
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniqüidade não me escusarás.
15 நான் பாவம் செய்யும்போது குற்றவாளியாகிறேன், அது எனக்குத் தீமையானது.
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a minha cabeça; farto estou da minha ignomínia; e vê qual é a minha aflição,
16 எனக்கு வெற்றி கிடைத்து நான் பெருமைப்பட்டால்,
16 Porque se vai crescendo; tu me caças como a um leão feroz; tornas a fazer maravilhas para comigo.
17 நான் தவறு செய்தேன் என்று நிறுவ உமக்கு எப்போதும் யாரேனும் கிடைப்பர்.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 எனவே, தேவனே, ஏன் என்னைப் பிறக்க அனுமதித்தீர்?
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olho nenhum me visse!
19 நான் ஒருபோதும் வாழ்ந்திருக்க வேண்டாமென விரும்புகிறேன்.
19 Então eu teria sido como se nunca fora; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 என் வாழ்க்கை ஏறக்குறைய முடிந்துவிட்டது.
20 Porventura não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento.
21 யாரும் திரும்பிவராத, இரளும் மரணமுமுள்ள இடத்திற்கு நான் போகும் முன்பு,
21 Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 யாரும் பார்க்கமுடியாத, இருளும் நிழல்களும் குழப்பமும் நிரம்பிய இடத்திற்கு நான் போகும் முன்பு,
22 Terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.