Salmos 85
Tafelbibel (TAF) vs NVI
1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. Selah.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
14 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.