Salmos 85

Tafelbibel (TAF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. Selah.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
14 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.