Salmos 81
Tafelbibel (TAF) vs NTLH
1 Dem Sangmeister. Auf der Githith. Von Asaph.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Jubelt dem Gott, unserer Stärke, jauchzet auf dem Gotte Jakobs.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Erhebet den Psalm und schlaget
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Am Neumond stoßt in die Posaune, zur Feier am Tage unseres Festes.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Denn Satzung ist das für Israel, ein Recht für Jakobs Gott.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 Ein Zeugnis setzte Er es für Joseph, da Er auszog wider das Land Ägypten. Eine Lippe, die ich nicht kannte, hörte ich.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Ich habe seine Schulter von der Last weggenommen, und seine Hände
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Du riefst in der Drangsal, und Ich zog dich heraus, antwortete dir in des Donners Verborgenheit, Ich prüfte dich am Haderwasser. Selah.
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Höre, Mein Volk, daß wider dich Ich zeuge; o daß du auf Mich hörtest, Israel!
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Es soll kein fremder Gott in dir sein, und du sollst keinen ausländischen Gott anbeten.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Ich, Jehovah, bin dein Gott, Der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt. Tue weit auf deinen Mund und Ich will ihn füllen.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Und Mein Volk hörte nicht auf Meine Stimme, und Israel wollte nichts von Mir.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 O, daß Mein Volk auf Mich hörte, Israel in Meinen Wegen wandelte!
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 Um ein Weniges hätte Ich ihre Feinde niedergebeugt, und wider ihre Dränger Meine Hand zurückgekehrt.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 Die, so Jehovah hassen, müßten Ihm huldigen, und ihre Zeit wäre ewig.
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”
17 Und Ich würde sie von dem Fett des Weizens essen lassen und aus dem Felsen sie mit Honig sättigen.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.