Salmos 135
Tafelbibel (TAF) vs NVI
1 Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.