Salmos 135

Tafelbibel (TAF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.