Salmos 126
Tafelbibel (TAF) vs ARA
1 Wenn Jehovah die Gefangenen Zions zurückbringt, werden wir sein wie Träumende.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Da wird des Lachens voll sein unser Mund, und unsere Zunge von Jubelsang. Da werden sie unter den Völkerschaften sagen: Großes hat Jehovah getan.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo; então, entre as nações se dizia: Grandes coisas o
3 Jehovah hat Großes mit uns getan. Wir sind froh.
3 Com efeito, grandes coisas fez o Senhor por nós; por isso, estamos alegres.
4 Bringe unsere Gefangenschaft zurück, Jehovah, wie die Gießbäche im Mittagsland.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Die, so mit Tränen säen, werden mit Jubelsang ernten.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Weinend geht dahin
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.