Salmos 121

Tafelbibel (TAF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von wannen mir Beistand kommt.
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Der Beistand kommt
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Er läßt
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Siehe, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Jehovah ist Dein Hüter; Jehovah ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Des Tages wird die Sonne dich nicht stechen
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Jehovah wird vor allem Bösen dich behüten. Er wird behüten deine Seele.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 Jehovah behütet deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an und bis in Ewigkeit.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.